Читать «Война – дело семейное. Перехват» онлайн - страница 52

Инна Александровна Георгиева

Волк отвечать не стал – попросту не успел. Я уже услышала быстрый топот чьих-то ног по бетонному полу. А спустя пару мгновений увидела его источник: невысокого нелюдя с длинным гибким хвостом и испуганными маленькими глазками. Типичная крыса-переросток. То есть, простите, крфрит. Инопланетное существо с отлично развитым чувством самосохранения и такой бешеной интуицией, что в казино их не пускают даже с чемоданом кредиток (кредиты, кстати, выдают охотно – этот народец умеет зарабатывать).

– Вы прибыли! – вместо приветствия воскликнул он и бросился к Танту. – Но я не ждал вас так рано!

– Я распорядилась перенести время вылета, – хмуро ответила этому неприятному нелюдю.

Он повернул ко мне лохматую голову:

– Вы?!

Фенрир самодовольно ощерился, но я сделала вид, что не заметила.

– Старший сержант Джейн Доусон прибыла для получения груза, – ответила с каменным лицом. – Вы Пэттер?

Мужчина неуверенно кивнул и уставился на меня так, будто у меня вдруг выросли рога. Потом перевел вопросительный взгляд на Танта:

– Мэтр Вальтерс не говорил, что груз будет забирать волчица.

Эйва бесшумно ступила ближе.

– Мэтр Вальтерс? – шепотом повторила она мне на ухо.

Я чуть заметно повела плечом: «Не имею представления».

Но познакомиться хотелось очень сильно. Особенно когда Тант «успокоил» связного фразой:

– Совершенно верно, груз буду принимать я. Леди Доусон и ее группа обеспечат прикрытие.

«Что?!» – вытаращилась я на волка, но вовремя вспомнила, что это задание – в целом была его идея, так что слишком удивляться не стоит. И тем не менее…

– Лорд Тант, – протянула елейным голосом, с удовольствием наблюдая, как бледнеет Пэттер, глядя в мои совершенно черные глаза. А то, что они почернели, сомнений не вызывало – в тот момент я почти шипела от злости. – Можно вас на пару слов?

Волк ответил радушным оскалом и махнул рукой: мол, дамы, вперед. Ну, дама не стала заставлять себя упрашивать и быстрым шагом отправилась на какую-то полуразвалившуюся бетонную постройку. А там просто приперла Танта к стенке, причем буквально: прижав локоть к горлу.

– Какого черта, майор?!

Он внимательно посмотрел на мое пышущее гневом лицо, потом опустил глаза на руку, хорошенько так помявшую горловину его скафандра, и криво усмехнулся в ответ:

– А что вас не устраивает, леди? Здесь все, как написано в файле. То же место, тот же связной и тот же груз.

– Но там нигде не было сказано, что этот груз нам придется украсть!

Тант на мгновение замер, будто пытался сообразить, как я смогла догадаться. Да у него прямо на лбу был написан вопрос: «Неужели ваша капуста в шлеме умеет думать?!»

«Гад!» – мрачно решила я. Шовинистская сволочь. Конечно! Как я, глупая женщина, могла понять, что груз нам не вынесут на блюдечке? Ведь для этого всегда нужно прятаться в недрах старинных развалин на дальнем участке!

– Леди, – почти мурлыкнул Тант, – вас не устраивает сложность задания?

– Лорд Тант, – прорычала в ответ, чувствуя, как волчьи клыки вырываются за пределы рта. Говорить сразу стало неудобно. – Кажется, вы не понимаете, в каком вы положении! Это – моя группа. И мое задание! А вы здесь просто сторонний наблюдать. Без права голоса!