Читать «Война – дело семейное. Перехват» онлайн - страница 224

Инна Александровна Георгиева

Наконец симпатичная волчица-секретарь получила какое-то распоряжение по внутренней связи, улыбнулась и сказала мне:

– Вы можете войти, мэтр.

Я встала, кивнула и на негнущихся ногах отправилась на казнь.

– Старший сержант Джейн Доусон по вашему распоряжению прибыла! – выдохнула на одном дыхании, быстрым взглядом окинула кабинет и с удивлением констатировала, что для вынесения приговора одному сержанту собралось уж слишком много высокопоставленных лиц. Во-первых, здесь был не только лорд Маркус, но и мэтр Сингур, они сидели друг против друга за роскошным п-образным столом. Эдакий прообраз адвоката с прокурором. Что вполне могло быть правдой, судя по тому, какими нелюбезными они обменивались взглядами. Отдельное кресло у стены оккупировал лорд Тант. А вот тот, кто сидел во главе стола, заставил меня несколько раз недоверчиво хлопнуть ресницами.

«Не доверяй моему отцу, – прозвучал в голове голос Фенрира. – Ты ничего о нем не знаешь!»

Кажется, волк не солгал: я и правда понятия не имела, почему мэтр Дрейк Мелори решил почтить нас своим присутствием в такой, прямо скажем, неприятный для меня день.

– Вольно, сержант, – как-то слишком по-доброму (в свете происходящего) ответил лорд. – Присаживайтесь.

Я кивнула и опустилась на одиноко стоящий в центре комнаты стул: ладони на коленях, ступни вместе, спина прямая как циркуль.

– У нас тут вышел необычный разговор, – продолжил лорд Мелори. – Судя по всему, вы, мэтр Доусон, нарушили прямой приказ лорда Маркуса и без разрешения проникли на военный корабль «Андромеда» для принятия участия в операции «Перехват». Вы признаете свою вину?

– Признаю, – ответила спокойно. А что еще я могла сказать?

– Это серьезное нарушение Устава, мэтр Доусон, – улыбнулся волк. Честное слово: если бы я не слышала, что именно он говорит, решила бы, что он читает ребенку сказку на ночь. Как можно выносить приговор таким благодушным тоном? – Лорд Маркус требует для вас максимального наказания. Вы понимаете, что это означает, мэтр Доусон?

– Понимаю, – снова ответила я и добавила про себя: «От трех до пяти лет тюремного заключения…»

– В то же время лорд Фенрир Тант сообщил некие подробности выполнения миссии «Перехват», – тем же тоном добавил мэтр Мелори, – которые мы не можем не учесть при вынесении решения по вашему делу.

«Как и следовало ожидать, – с толикой облегчения резюмировала я про себя. – Конечно, Фенрир сделал бы все, от него зависящее, чтобы между ним и, как он считает, волчицей, предназначенной ему самой судьбой, не стояло три года исправительной колонии. Хотя, стоит признать, шанс его самоустранения был. Хорошо, что он им не воспользовался…»

Впрочем, на многое я все равно не рассчитывала. Как бы красочно Тант ни расписал мои заслуги перед МАРАП, но я нарушила приказ старшего офицера. Такое в армии почти никогда не прощается.