Читать «Война миров Z» онлайн - страница 206

Макс Брукс

Мкунга Лалем («Угорь и меч») — первое в мире боевое искусство для сражения с зомби.

73

Доказано, что по крайней мере двадцать пять миллионов от этого числа составляют беженцы из Латинской Америки, которых убили по пути на север Канады.

74

Предполагается, что некоторые высшие командные чины американских вооруженных сил открыто поддерживали использование термоядерного оружия во вьетнамском конфликте.

75

Гусеницы — военное прозвище транспортных средств на гусеничном ходу.

76

Эм-три-Семь — «Кадиллак Гейдж М1117», бронированная машина боевого охранения.

77

Химический состав армейской боевой формы (АБФ) классифицируют до сих пор.

78

«Cherry PIЕ» созвучно «cherry pie», «вишневый пирог». — Примеч. пер.

79

Надежда (англ.). — Примеч. пер.

80

Нуб — «новички», зомби, появившиеся уже после Великой Паники.

81

Устройство для наблюдения за боем М-43.

82

И-рацион — интеллектуальный рацион, разработанный для максимального восполнения питательных веществ.

83

ПУ — от слова «переутомление».

84

Габионная стена — готовая полая перегородка, изготовленная из кевлара, которую заполняют землей или щебнем.

85

ФН — физическая нагрузка.

86

ИТПУ — индивидуальная тренировка продвинутого уровня.

87

САГ — Северная армейская группа.

88

Исследовательский оружейный центр в Чайна-Лейк.

89

ТаблеткиЛ (летальные) — любая капсула с ядом или другие способы уйти из жизни, которые были доступны американским солдатам в случае заражения во время Мировой войны Z.

90

Джон Летбридж, примерно в 1715 году.

91

«Осетровый генерал» — старое гражданское прозвище командира ВМКГП.

92

Алан Хёйл-старший.

93

Смертность среди союзнических войск до сих пор служит предметом горячих споров.

94

«Львиный рев», снятый «Форман Филмз» по заказу «Би-би-си».

95

Инструментальная кавер версия на песню «How Soon Is Now?», написанную Моррисси и Джоном Марром и записанная их группой «Смите».

96

«Д-львы» (дикие львы, «F-lions») произносили как «мухи» («flies»), потому что их стремительные атаки напоминали полет.

97

На данный момент выполнение правила Бергмана во время войны не подкреплено научными фактами.

98

Официально синоптическая ситуация военного времени еще не определена.

99

Увольнение с поенной службы в связи с профессиональной или психологической непригодностью, психическими отклонениями и т. п. на основании раздела VI11 армейского устава 615–360. (Англо-русский лингвос-трановедческий словарь «Американа-Н».) — Примеч. пер.

100

Строка из детской песенки «Free to Be? You and Me»: «There'sa land that I see…» — Примеч. пер.

101

Майор Тед Чандрасекар.