Читать «Война (Флот - 5)» онлайн - страница 66
неизвестен Автор
- Уверен, сударыня, во время учебы вас ознакомили с основами пилотирования. Неплохо, если бы вы хорошо усвоили пройденный материал. Потому что сейчас вы оттащите труп от штурвала и поведете корабль в Аринат, на станцию "Ван Мэр"
Каплин побледнела еще больше. Она испуганно вскинула широко раскрытые глаза на командира, который после очередного тычка пистолетом в спину сказал:
- У нас нет другого выхода, Капи.
Отрывисто кивнув в ответ, она поднялась и, вцепившись дрожащими пальцами с экстравагантным маникюром в недвижное тело Харриса, поволокла его в сторону. Пересев в забрызганное кровью кресло пилота, Каплин включила приборы и принялась высчитывать маршрут.
Макензи Джеймс, не отрываясь, смотрел на цифры, вспыхивающие на пульте. Чувствовалось, что бандит прекрасно знает маршрут. Взгляды, которые он через плечо Каплин бросал на пульт, красноречивее всяких слов говорили, как много он поставил на карту, отважившись на эту вылазку. Гул прокатился по "Сэйлу", корабль вздрогнул всем корпусом. Начался цикл подзарядки батарей - это была подготовка к переходу в гиперпространство. И тут Дженсена осенило, словно встряска обострила работу его мозга. Он понял "Мэрити" намеренно взорвала станцию "Чалис", чтобы замести следы за Маком Джеймсом.
- Значит, ты украл кристаллы для интерфейса, - начал было Дженсен обвинительную речь, но Мак Джеймс рывком пригнул его голову и прижал к плечу, так что лейтенант мог издавать лишь невнятное мычание, давясь собственным эполетом. Пират подтолкнул его к подвесному шкафу с офицерским обмундированием.
- Ты упростил мою задачу, дружок, - объяснил он с ухмылкой, в которой не было ни тени юмора - Служба безопасности на "Чалисе" глаз не спускала с коробки, в которой лежала приманка. Он запихнул пленника в тесный шкаф. Ты меня удивляешь, мой мальчик. Неужели ты до сих пор не понял - такой орешек, как я, тебе не по зубам?
Дженсен сморщился от боли, налетев локтем на дверной шарнир - удар пришелся прямо по локтевому нерву. Обливаясь потом, судорожно глотая воздух, он тщетно пытался найти точку опоры в тесном пространстве шкафа, в котором едва можно было пошевелиться.
- Будь ты проклят! - успел прохрипеть он, прежде чем Джеймс затолкал ему в рот скомканный офицерский шарф из тонкого шелка. Затянув кляп ремнем, контрабандист захлопнул дверцу.
Дженсен остался в шкафу, скрюченный, как эмбрион. Руки его, туго связанные за спиной, начали неметь. Щека упиралась в стенку шкафа, нос, вдавленный в колени, сплющился, а в ягодицы врезались солдатские ботинки Харриса. Не в силах пошевелиться, не в силах сказать ни единого слова, он весь обратился в слух. В кабине Макензи Джеймс сухо инструктировал Каплин, корректирующую курс, - она случайно пропустила запятую в десятичной дроби. В результате, по словам Джеймса, "Сэйлу" придется раньше запланированного срока встать на ремонт, поскольку астероидный пояс вокруг звезды "Ван Мэр." способен ободрать броню даже у крейсера.
Дженсен извивался, как червяк, до тех пор, пока его левое бедро не свело судорогой. Не имея возможности сменить неудобную позу, он морщился от боли, чувствуя, как все тело покрывается липкой испариной. В плотно закрытом шкафу не хватало воздуха. Тошнота и слезы отчаяния помешали ему отследить тот момент, когда корабль нырнул в гиперпространство. И лишь когда судорога немного отпустила, он догадался об этом, почувствовав, как затухает вибрация в конденсаторах.