Читать «Война (Флот - 5)» онлайн - страница 56

неизвестен Автор

- Наверное, наш мальчик уже не такой простофиля, как прежде. Нет никакого смысла продлевать арендный договор с торговцем по завершении этого рейса. Я отзову "Мэрити" после того, как он совершит посадку в гилдстарском порту. Хотите верьте, хотите нет - я решил заняться вложениями в частный сектор на "Чалисе".

Женщина выпрямилась, скрипнув стулом. Человек с ястребиным носом, облаченный в калдлэндэрское снаряжение, лениво развалившийся напротив, тяжело вздохнул. Угрюмо взглянув на женщину, он произнес:

- Я понимаю - дело стоящее, ради него можно слетать на "Чалис". Но не слишком ли рискованно становиться живой приманкой для корабля-разведчика он ведь будет на боевом рейде?

- Понимаешь, Годфри, - заговорил, чуть вытягивая гласные, человек с обожженными руками, - если мне удастся проникнуть на корабль Флота, это будет выстрел в самое яблочко. Мой дружок Гибсен считает - лучше сорвать банк за одну игру, чем всю жизнь гнуть спину на Гильдию. И он прав.

Калдлэндер пренебрежительно хмыкнул, женщина молча поправила капюшон.

И в том и в другом сквозило сдержанное неудовольствие. Но капитан не обратил на него ни малейшего внимания. Он потянулся и встал, не выходя из тени. Повернувшись вполоборота к собеседникам, он сгреб за ремни целый арсенал оружия, с которым никогда не расставался. И, закинув ремни на плечо, ощерился, показав крепкие квадратные зубы. Собеседники достаточно хорошо знали его, чтобы принять этот зловещий оскал за улыбку.

- Леди, - произнес Макензи Джеймс дружелюбно, с каким-то ребячливым выражением на лице, - и джентльмены. Если после моего ухода вы вздумаете убивать друг друга, помяните мое слово - оставшегося в живых я выпотрошу, как рыбу.

В ответ не прозвучало ни слова. Лишь хриплый смех проституток за дверью разрезал тишину.

- Так-то вот, - завершил свою короткую напутственную речь Мак Джеймс. Поскрипывая ремнями, он повернулся к двери и, не попрощавшись, выскользнул из комнаты. Бесшумная походка как-то мало вязалась с обликом этого огромного, по-медвежьи могучего человека. С шорохом упала занавеска, и в комнатке остались лишь два непримиримых врага, разглядывающих друг друга в слабом мерцании оплывшей свечи.

- Ну и самомнение, черт бы его побрал, - выругался калдлэндер, с досадой хлопнув себя кулаком по бедру - он не взял с собой ни кинжала, ни пистолета.

Женщина сидела молча, негодующе подергивая пальцами с ногтями серовато-стального оттенка. В конце концов она заговорила:

- Никто не явился бы сюда просто, чтобы потешить его самолюбие. Ты думаешь, мне нравится быть на побегушках у этого сопляка-лейтенанта?

Калдлэндер вдруг застыл, пораженный догадкой. Глаза его заблестели.

- Уж не хочешь ли ты сказать, что информация относительно "Чалиса" липа?

Лицо женщины было по-прежнему скрыто капюшоном.

- Главный вопрос - подозревает ли об этом Макензи Джеймс.

Вскоре враги расстались, погруженные в свои мысли. Несколькими днями позже, когда уже нельзя было связаться ни с женщиной-фрийкой, ни с капитаном, у калдлэндера не осталось никаких сомнений - дьявольски проницательный Джеймс на этот раз дал маху. Он не отнесся с должным вниманием к одной своей операции, в результате которой оказались погребены под толщей шлака родители фрийки.