Читать «Война (Флот - 5)» онлайн - страница 4

неизвестен Автор

Сайрес покраснел. Халианин обнажил в усмешке острые клыки.

- Будь доволен, землянин. Твоя неловкость спасла тебе жизнь. Кроме того, я отпускаю вас, чтобы вы донесли мои слове другим людям. И пусть не вздумают летать вблизи Халии, иначе наш гнев падет на их головы. Пусть помнят обо мне и моей команде.

- Хорошо, - ответил Сайрес, стараясь вложить в свои слова побольше сарказма. - А как мы расскажем о тебе, даже не зная твоего имени, имени халианина с таким добрым сердцем, который оставил нас в живых?

Но хорек предпочел не заметить насмешки.

- Доброе Сердце? Это самое лучшее имя! Скажи своим соплеменникам, что меня зовут Доброе Сердце и что они всегда узнают меня и мою команду по этим ярко раскрашенным полоскам ткани. Расскажи им о Добром Сердце, и пусть они трепещут от страха!

- Доброе Сердце, - согласился Сайрес с кислой улыбкой. - Пират Доброе Сердце.

- Доброе Сердце! - пролаял хорек, обернувшись к своим. - Все слышали? Этот человек дал мне имя. Мое имя заставит трепетать всех землян. Начиная с сегодняшнего дня меня зовут капитан Доброе Сердце!

Зубастая команда одобрительно заулюлюкала. Они еще долго дико вопили, взвизгивали и подвывали - совершенно невыносимая какофония для человеческих ушей.

Спасательная шлюпка была забита до отказа. Без лишних церемоний халиане запихивали туда оставшихся пассажиров. Одна женщина завопила от страха, ее крик подхватили другие. Наконец посадка закончилась, и по команде капитана Доброе Сердце два хорька впрыгнули внутрь шлюпки, размахивая оружием. Началась паника. Завывая от ужаса, люди старались отодвинуться как можно дальше, буквально лезли на головы друг другу. Вокруг хорьков тут же образовалось пустое пространство.

Пока двое вооруженных пиратов расчищали место, остальные втащили внутрь шлюпки бесчувственное тело капитана, положив его на сделанные на скорую руку носилки. Затем они перенесли первого помощника, раненного и находившегося без сознания. Последним внесли мертвого штурмана, милосердно прикрыв тело тканью. Увидев неподвижные тела своих защитников, пассажиры замолкли.

Когда пираты вылезли из шлюпки, туда запрыгнул Сайрес. Он повернулся к стоявшему в проеме люка халианскому капитану:

- Я благодарю тебя за честь, оказанную моим поверженным соплеменникам.

- Я воздаю им должное, - ответил пират. - Они нашли в себе мужество вступить в бой, пусть неумело, но по доброй-воле. - И хорек улыбнулся, оскалив зубы. - Запомни, Сайрес, меня и мою любезность. - Пират отступил назад, и крышка люка с лязгом захлопнулась.

- Не беспокойся, - прошептал Сайрес, - я ничего не забуду.

- Проклятый болван! - взвизгнул вдруг один пассажир. - Из-за твоей глупости нас всех чуть не убили!

Люди, избавившись от мучительного страха, явно жаждали выместить на ком-нибудь злость. И Сайрес оказался самой подходящей кандидатурой. С перекошенными от злости лицами пассажиры обступили его, выкрикивая нелепые обвинения.

Вспомнив старые добрые флотские времена, капитан второго ранга рявкнул с такой силой, что перекрыл все звуки: