Читать «Войди в святилище любви» онлайн - страница 6

Линзи Стивенс

— Твоя мама права, детка. Я покажу тебе мою новую игрушку попозже. Сначала мы должны исполнить свой долг перед гостями.

— Да, конечно. Например, приветствовать мистера Мак-красавчика Рэйчел. Маме не терпится оценить его по пятибалльной шкале.

— Он получит высший балл автоматом, — усмехнулась Рэйчел, обвивая талию тетки рукой и прижимая ее к себе. — Тетя Тейла, матушка-наседка.

— Помню, как обожала она возить тебя в коляске. А пеленки меняла так часто, что твоя мать жаловалась на уйму стирки, — усмехнулась Нэн.

— Ну, довольно, — взмолилась Тейла.

— Я только все удивляюсь, — продолжала Нэн. — Ты даже тогда была прирожденной матерью. Тебе бы надо иметь человек пять детей.

— О бог мой! — с чувством сказала Кэри. — Пятеро захребетников? Для этого надо быть ходячим инкубатором каким-то.

Тейла рассмеялась, чтобы скрыть отзвуки давней боли. Она хотела по меньшей мере двоих детей, но Майк, сам бывший единственным ребенком в семье, воспротивился. Это стало источником раздора в их семье. Когда в результате незапланированной беременности на свет появилась Кэри, Тейла думала, что Майк переменит свое мнение. Но напрасно.

Не то чтобы Майк не любил свою дочку. Любил, конечно, проявляя чувства, насколько ему позволяла его сдержанность. После рождения Кэри он убедил Тейлу, что они должны прежде всего обеспечить соответствующее воспитание и содержание одному ребенку, а не пытаться прокормить многих. Их финансы, говорил он, не позволяют им такой роскоши. А Тейле так хотелось бы иметь много детей…

— Ну конечно, инкубатор! — ворчала Нэн. — Вот они — нынешние молодые люди. Все как на ладони. Хотя я думаю, эта ваша искренность лучше, чем скрытность нашего поколения. — Она покачала головой. — Пойдемте в дом.

В этот момент раздался оглушительный рев мотора. Попугаи, которые до того, облепив ближайшие деревья, отчаянно кричали, разом смолкли. В следующую минуту в ясное голубое небо вспорхнула целая стая, сверкая зеленым, красным и оранжевым.

Рев мотора приближался. Четыре женщины, обернувшись на шум, увидели, как большой черный мотоцикл описал кривую у крыльца и замер прямо у ступенек.

Седок — весь в черной коже, на голове — черный шлем с синей полосой. Заглушив мотор, мотоциклист с небрежной грацией соскочил с машины. Стянул перчатки, бросил их на седло, а потом поднял руки, снимая шлем.

Показались длинные темные волосы, стянутые в хвост на затылке. И наконец он обратил к ним заросшее густой бородой лицо.

— Вот и Рик, — сказала Рэйчел и ринулась вниз по ступеням. — Дорогой! Наконец-то! — Она бросилась в его объятия.

Тейла и Кэри обменялись изумленными взглядами, брови Тейлы так и поползли вверх.

— Рик? — переспросила она тихо. — Я думала, что его зовут Мак.

В этот момент предмет их обсуждения поднял свою темноволосую голову. Яркие синие глаза взглянули прямо в лицо Тейлы. Что-то в груди у нее перевернулось… Ее бросило в жар, а потом в холод. И еще непонятно почему она почувствовала, что ей не хватает воздуха.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Верзила высвободился из объятий Рэйчел и взял из багажной сетки мотоцикла небольшую сумку.