Читать «Воинство (мпку-)» онлайн - страница 26

Денниз Морхайм

—Я хочу поговорить с дядей Аргоном, — ответил юноша.

—А кто такой этот твой дядя Аргон? Он-то хоть про меня слышал? Про мистера Ричардса из Техаса и мои четыре нефтяные скважины?

—Мой дядя Аргон — управитель главного паучьего города от белых, — с достоинством ответил Парон.

—Кто? Кто? Кто? — мистер Ричарде прищурился и внимательным взглядом обвел всех собравшихся на палубах. — Вы что, парни, из психушки сбежали? Это у вас морская прогулка психов?

И мистер Ричарде расхохотался, опять тряся животом. Но Салли было не до смеха. Найл видел, как она белеет под загаром. Затем ее полный ужаса взгляд остановился на чем-то на одном из кораблей флотилии. Найл посмотрел туда же и увидел, что на палубу вылез паук-диспетчер, передвигавшийся на трясущихся лапах, как и Дравиг.

—Что-то случилось с ментальным усилителем, — послал паук импульс Найлу. — Никак не могу связаться с Правительницей. И из города никаких сигналов. Боюсь, в механизм попала вода.

Найл поднял голову вверх: солнце уже миновало высшую точку, а он после событий прошлой ночи совсем забыл о необходимости послать сигнал Доре. Да и эта встреча с двумя древними людьми начисто отбила мысли о Правительнице. Хорошо хоть диспетчер вспомнил.

—Ты сможешь починить прибор? — спросил Найл у паука, продолжая общаться ментально.

—Да, но мне требуются два двуногих помощника.

Посланник Богини тут же крикнул, чтобы два моряка помогли пауку разобраться с механизмом. Диспетчер опять скрылся в чреве судна, за ним последовали двое белых: помощники капитана.

—Ты как-то разговаривал с ним? — робко спросила Салли у Найла, кивая на судно, на котором плыл паук-диспетчер.

— Да, мы общались на ментальном уровне, — спокойно ответил Найл.

— Что ты его слушаешь, Салли? — закричал мистер Ричардс. — Он морочит тебе голову. Сделали робот или просто дистанционно управляемую игрушку, которая время от времени появляется, чтобы пугать мирных граждан. А ты и испугалась, глупышка! Ты же не боишься фильмов ужасов? Или боишься? Ты же у меня впечатлительная девочка! Но неужели ты не знаешь, как там раскрашивают кукол? Как стягивают кожу медицинским коллодием, чтобы получились шрамы? А техника-то все время идет вперед! Но ты представляешь, какой будет фильм, если ты на самом деле испугалась этих раскоряк! Мы с тобой обязательно сходим! Слетаем в Голливуд на премьеру. Я тебе обещаю. А ты знаешь, что означает слово мистера Ричардса из Техаса!

Найл же в самом деле забеспокоился за здоровье девушки. Она впилась пальцами рук в палубные ограждения с такой силой, что костяшки побелели. Пожалуй, она начинала понимать, что тут что-то не так… Здорово не так. Может, она читала в свое время фантастические книги или любила фантастические фильмы и теперь начинала понимать, что происходящее с нею — это не фантастика, а реальность.

— Какой сейчас год? — робко спросила она, обращаясь к Найлу.

—Салли, девочка, что с тобой? — воскликнул мистер Ричардс. — Одна тысяча девятьсот девяносто девятый! Ты что, забыла? Или при виде этого смазливого молокососа у тебя память отшибло? Ты смотри: вышвырну из дома и не будет больше ни бриллиантов, ни изумрудов, ни золотишка, которые ты так любишь! Ты хорошо помнишь, где я тебя нашел? Из какого дерьма я тебя вытащил? Сидела бы сейчас еще три года за хранение наркотиков. Я отмазал тебя только благодаря своим связям в полиции! Только потому что вся полиция нашего города у меня вот где!