Читать «Воинство (мпку-)» онлайн - страница 115

Денниз Морхайм

Кстати, а где же все-таки Салли? — подумал Найл. Не пора ли ему вернуться на флагманский корабль и поискать ее? Да и состояние больного паука-диспетчера, остававшегося все время на яхте, следовало проверить.

Посланник Богини перебрался на свой корабль, первым делом заметил кока и вспомнил, что давно не ел. Кок тут же с радостью накормил Посланника Богини, сказав, что девушку давно не видел, по крайней мере, она не заглядывала, чтобы перекусить. Но вроде бы на яхте пока остается привычная ей еда?

От кока Найл отправился в свою каюту. Может, если там до сих пор нет Салли, он просто выберет кое-что из женской одежды и передаст на пиратское судно?

Зайдя к себе, Посланник Богини опять не обнаружил девушку. Более того, когда он захотел найти хоть что-то из одежды блондинки, понял, что все ее вещи таинственным образом из каюты исчезли. А ведь Салли перетащила сюда какие-то свои платья и даже чемодан…

Найл застыл на месте.

Куда она могла деться? Куда делись ее вещи? Он могла перенестись назад в свое время?

Кстати, а где Парон? Найл ведь и его не смог найти во время своего предыдущего посещения.

Посланник Богини со всех ног бросился в каюту юноши. Она оказалась пуста. Правда, вещи там оставались. Найл не мог быть уверен, что это все вещи Парона, но точно понял, что книги, которые так ценил родственник управителя главного паучьего города, отсутствуют.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Найл опустился на койку Парона и глубоко задумался. Где они? И не исчез ли кто-то еще? Подняться на палубу и собрать всю свою команду? Потом собрать команду каждого судна?

Хотя ведь Найл пока не осмотрел яхту мистера Ричардса.

Но стоило ему подумать о яхте, как какая-то неведомая сила потянула его к иллюминатору. Солнце уже зашло, правда, ночь еще не успела окончательно опуститься. Найл выглянул в иллюминатор и его глаза тут же потянуло к линии горизонта, где в голубом свечении на мгновение четко показалась полуженщина-полурыба, потом ее облик стал туманным.

— Не ходи на яхту, — донесся до Найла ментальный импульс. — Ты можешь погибнуть.

В первое мгновение Посланник Богини опешил, но потом возмутился, заметив, что никогда не отступал перед опасностью.

—Ты отвечаешь не только за себя, а и за всех твоих людей. Не говорю уже про восьми-лапых, которые просто без тебя пропадут. Если хочешь, конечно, можешь послать кого-то, кем готов пожертвовать. Любой, кого ты пошлешь на яхту, не вернется.

Найл опять задумался, потом решил выяснить у полуженщины-полурыбы, куда делись Салли и Парон. Она засмеялась в ответ, заметив, что Посланник Богини очень любопытен и всегда задает слишком много вопросов.

—Но с ними все в порядке?!

—Не надо о них беспокоиться. Они того не достойны.

Найл хотел задать еще несколько вопросов странному существу, но не успел: над горизонтом мелькнул чешуйчатый хвост и полуженщина-полурыба исчезла.

Посланник Богини еще какое-то время сидел на койке Парона, потом встал и поднялся на палубу. Над головой уже сияли звезды. Море было спокойным, вода легко билась о борт корабля, рассекавшего морскую гладь. Найл бросил взгляд на яхту, так и прикрепленную тросом к флагманскому кораблю. Он не заметил на ней никакого движения, от диспетчера, который должен был оставаться на судне мистера Ричардса, не поступало никаких импульсов. Диспетчер умер?