Читать «Воин темной планеты» онлайн - страница 5
Анна Карвен
— Приходи завтра — сказала я через плечо недоумевающей Джие. — Я принесу шоколад.
Затем обеденный перерыв — со всеми его странностями, — закончился, и я спешу обратно к установке, пытаясь забыть кордолианцев.
Глупо выглядящих, остроухих, страшных инопланетян-эльфов. Я просто надеюсь, что они не попытаются нас убить.
* * * * *
Я уставился на человеческих солдат, пытаясь игнорировать усиливающуюся боль в голове. Яркое, искусственное освещение платформы не помогает, но, по крайней мере, оно не ультрафиолетовое. В этой планетарной системе я был во второй раз, но уже боюсь столкнуться со звездой, которую люди называют Солнцем.
Мой вид не привык к таким условиям.
— Я сказал вам, — рычу я на универсальном языке, нависая над женщиной-солдатом, которая назвалась лидером этого сброда. — Мы не захватываем станцию. Нас не интересуют люди. Но вы обеспечите нам ресурсы и персонал для ремонта нашего корабля. И очистите эту платформу от ненужных людей, пока идет ремонт.
Моя команда окружает меня, напряженная и готовая в случае необходимости действовать. До сих пор эта человеческая женщина была достаточно разумной, чтобы нам не угрожать. Я должен поаплодировать её инстинктам.
— При всем уважении, — огрызнулась она на довольно внятном с сильным акцентом универсальном языке. — Вы и ваши люди прибыли сюда несанкционированно. А это нарушение протокола безопасности. Мы должны провести некоторые процедуры, прежде чем помочь вам. Я даже не знаю, кто вы. Для начала, имея порядочность, вы могли бы представиться.
Я смотрю на неё. Да кто дал людям такое право? Эта женщина меня с кем-то спутала? Я генерал Кордолианской империи. Я не обязан объяснять это дерьмо какому бы то ни было виду во всех девяти галактиках. Рядом со мной Райкал, наш новый солдат, ощетинился, целясь плазменной пушкой:
— Прояви уважение, женщина. Хочешь, чтобы я напомнил тебе, что это значит?
Женщина-солдат застыла в своем нелепом, неповоротливом шлеме и громоздкой броне.
— Именно так вы правите своей империей? Угрозами?
Это правда, но я игнорирую насмешку. Поднимаю руку, жестом приказывая Райкалу отступить.
— Терпение, — прошептал я на кордолианском, слишком низко для любого человеческого уха. — Позволь мне разобраться с этим. Битва будет пустой тратой времени, которое у нас и так ограничено.
Я чертовски раздражен, но прилагаю усилия, чтобы смягчить свой тон:
— Я генерал — командующий кордолианским первым дивизионом, Тарак Кал Аккадиан. На нас напали, и мы просим временное убежище на Фортуна-Тау, чтобы восстановить наш крейсер. Мы участвовали в космических боевых действиях и прибыли сюда непреднамеренно. Мы не причиним вреда.
Женщина определенно мне не верит, потому что выражение её лица не меняется.
— Вы угрожали взорвать станцию, если мы не позволим вам причалить. Разве это не враждебно?
Я делаю шаг, и пальцы нескольких людей дергаются на спусковом крючке. Они не знают, что я могу чувствовать запах их страха. Даже несмотря на то что люди превосходят нас три к одному, они, похоже, понимают, кто здесь настоящие хищники.