Читать «Возможно, на этот раз» онлайн - страница 106

Кейси Уэст

– Я знал, что смогу ее найти, – сказал Эндрю. Мы поднялись наверх по ступенькам и остановились, в молчании глядя на кукурузное поле.

В чем вообще заключались мои проблемы с матерью? Кроме того, что она постоянно ставила меня в неловкое положение. Должно же было быть что-то еще, верно? Потому что иначе это был бы очень тупой повод так сильно злиться на нее.

– Может быть, я винила ее… в том, что папа ушел, – сказала я наконец. – Если бы она не была такой… собой… тогда он бы захотел остаться. Мой папа все еще был бы здесь. – Я облокотилась о перила платформы и опустила голову. – Я была так не права. Это он ушел. Мне нужно было злиться на него, но я будто бы думала, что понимала, почему он хотел нас бросить. В смысле, посмотри на меня, я сама не могу дождаться, как уже свалю отсюда. Мика права. Я предвзятая, самодовольная, лицемерная сволочь. – И Мика наконец-то это поняла. Наконец-то устала от меня. Она высказала все, что обо мне думает, и теперь нашей дружбе пришел конец.

– Софи, – сказал Эндрю, положив руку мне на плечо. Я повернулась к нему, позволяя ему заключить меня в объятия. – Ты не сволочь.

– Еще какая. Я не злюсь на своего отца. То есть, не злилась до сегодняшнего вечера. Он врал мне, и он безответственный, и ветреный, и эгоистичный, и что если я – его точная копия? – По щекам полились слезы, которые я сдерживала весь вечер. Сейчас уже не получалось.

Эндрю мягко погладил меня по спине.

– Злиться на маму было проще, потому что ты каждый день ее видишь.

– Я устала злиться.

– Моя мама нас бросила, и я всегда винил только ее, не понимая, что с моим отцом было, наверное, очень тяжело жить. Мы с тобой полные противоположности.

– Это точно, – подтвердила я. – В очень многом.

– Думаешь, поэтому нам непросто поладить? – спросил он, дыша мне в висок.

– Возможно. Или просто это ты невозможный.

Он слегка рассмеялся; я почувствовала отклик его смеха в собственной груди. Я попыталась улыбнуться, но ночь тяжело давила мне на плечи.

– Лабиринт все сохранит в секрете, верно? – спросила я, поднимая на него глаза. – Мало ли что люди подумают.

Я не могла разглядеть выражение его лица, но он кивнул.

– Я безраздельно доверяю этому лабиринту.

* * *

Добравшись наконец до выхода, мы оба испустили победный клич.

– Напомни мне никогда больше не участвовать с тобой ни в каких головоломках.

– Если бы это была головоломка, я бы решила ее куда быстрее, – возразила я.

– Ой, правда, что ли?

– Ага.

Он хотел что-то ответить, но потом огляделся.

– Эм… весь город просто решил оставить нас в лабиринте, так?

Я тоже огляделась по сторонам. Сколько времени мы провели в той черной дыре? Все палатки уже были свернуты и убраны, столы стояли один на другом, готовые к транспортировке. На парковке не осталось ни одной машины, кроме цветочного фургона. Перед ним все еще стояли банки с цветами. Кэролайн уехала, Мика уехала, все уехали.

– Сможешь подбросить меня до дома? – спросил Эндрю.

– Конечно.

Наше воодушевление успело угаснуть, когда мы подошли к фургону.