Читать «Возлюбленная из Страны Снов» онлайн - страница 123
Артур Конан Дойль
[Б. и.]. Выходец из могилы. Пер. Л. Э. Дучинского //
[Б. и.]. Привидение
И. Гильд. Общество поставки привидений //
Ф. Буте. Привидение //
Э. Глин. Тайна привидения. Пер. 3. Ж<уравской> //
[Б. и.]. Призрак
А. Конан Дойль. Страннее вымысла. Пер. 3. Ж<уравской> //
Э. Несбит. Дом с привидениями. Пер. 3. Журавской //
П. Контамин-Латур. Последний опыт профессора Фабра. Пер. Т. Ш. //
Т. Гуд. Тень призрака //
Г. фон дер Габеленц. Призраки. Пер. Р. Маркович // Габеленц Г. фон дер. Призраки; Кольцо. СПб., 1911.
Г. фон дер Габеленц. Кольцо. Пер. Р. Маркович // Габеленц Г. фон дер. Призраки; Кольцо. СПб., 1911.
А. Шницлер. Редегонда //
M. Твен. Возлюбленная из Страны Снов. Пер. Зин. Львовского //
Примечания
1
Т. е. портвейн. Речь идет о сражении в мае 1809 г., в ходе кот. англо-португальская армия победила французские силы, отвоевав город Порту (
2
Так в оригинале. В русском пер. ошибочно «восемнадцать».