Читать «Воздушный Джек» онлайн - страница 28

Фёдор Венцкевич

– Преступление, – торжественно повторила первая фигура. – А теперь наказание, – сказала она, поворачиваясь.

Когда они размеренным шагом направились к Тою, Зет почувствовал, как волосы на шее встают дыбом. Фигуры остановились в метре от Тоя.

– Гражданин, – объявила первая фигура. – Медленно выходите из машины. Руки на голову.

Сопротивляться этом голосу казалось немыслимым, и Зет просто смотрел, как его правая рука медленно ползет к дверной ручке. А потом она остановилась. Чужая воля оставила ее в покое. Зет обернулся и увидел, как беззвучно открывается задняя дверца, вываливая на дорогу мертвого повара. Асфальт забурлил и вспенился, всасывая ступни и кисти рук робота. Тихо прикрылась дверца машины.

Две белые фигуры подошли к распростертому на дороге повару.

– Он не кричит, – заметила вторая фигура.

– Ему слишком страшно. Так бывает, – объяснила первая.

– Не умоляет о пощаде.

– Он знает, что это бессмысленно, – отвечала первая.

– Не пытается убежать.

– Асфальт держит крепко. Кроме того, бежать некуда.

Они помолчали, глядя на тело.

– Пора, – сказала первая фигура. – Попробуйте на этот раз сами.

Вторая поспешно вскинула руку, и из ладони выросло красивое зеленоватое пламя. Оно коснулось тела повара, и через минуту его не стало. Ветер бережно подхватил горстку пепла и унес ее прочь.

– Наказание, – торжественно объявила вторая фигура, глядя, как разглаживаются опустевшие асфальтовые щупальца.

Не говоря больше ни слова, фигуры развернулись и медленно двинулись прочь, постепенно исчезая в земле.

Зет нащупал дверную ручку.

– Но ведь это я! Я! – прохрипел он из последних сил, зная, что не хочет, не может… не будет так жить.

Холодный насмешливый голос Тоя одернул зарвавшуюся лягушку, решившую, что ей хватит сил на прыжок.

– Не смешите, гражданин. Виновные наказаны, и других не будет. Едем.

Фигуры уже растворились в земле, и площадь быстро возвращалась к обычной жизни. Зет до крови закусил губу. Откинувшись на спинку сиденья, он закрыл лицо руками.

– Едем, – повторил Той. – Нас здесь больше ничто не держит.

Зет отнял от лица руки.

– Зачем ты это сделал? – через силу спросил он. – Ты же меня ненавидишь, я знаю.

– К сожалению, – отозвался Той, – на тайскую мойку без водителя не пускают.

2. Y

– Отвали по-хорошему, а? – предупредил гражданин Y334XT, или просто Уайт, натягивая одеяло на голову.

– Тук-тук! Тук-тук! Тук-тук! Тук-тук! Тук-тук! Тук-тук! Бац! Бац! Бац! Бац! Бац! Бац! Тук-тук! Бац! Бац! Бац! Тук-тук! Бац! Бац! Бац! Бац! Тук-тук! Тук-тук! Бац! Бац! Тук-тук! Тук-тук! Тук-тук! Тук-тук! Бац! – в отчаянии отстучал по одеялу слуга.

И отлично он знал, что Уайт не обучен азбуке Морзе, но – вдруг? И потом, что ему оставалось? Голосовой блок сгорел месяц назад, да и от работающего было немного толку: ночью Уайт надежно затыкал уши берушами. Надежнее даже, чем днем. А ведь он и днем старался на славу. Квартира была старая, обстановка – недорогая, техника – дешевая, и всё без исключения – на редкость болтливое. Достоинство, сдержанность и тишина были здесь не в почете. Дом полнился звуками. Вещи бормотали, нашептывали, советовали, рекомендовали, напевали, уговаривали и увещевали. Холодильник был положительно несносен. Содержимое вело себя чуть потише, но его было больше, и оно, стоило открыть дверцу, пыталось перекричать друг друга. Особенно старались, чуя близкую смерть, просроченные продукты. Их отчаянные крики не стихали даже при закрытой дверце. В ванную было страшно зайти. Из туалета хотелось сразу же выйти. Кухня… В общем, Уайт старался не вынимать дома беруши.