Читать «Возвышение Тойво» онлайн

Владислав Чопоров

Чопоров Владислав

ВОЗВЫШЕНИЕ ТОЙВО

Вороне где-то Бог Послал кусочек сыра…

И.Крылов

Есть многое, мой друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам…

У.Шекспир

Сырым промозглым утром Тойво снарядил телегу и отправился с хутора в город за солью и табаком. Серкас, прекрасно знавший дорогу, неспешно трусил по едва заметной среди высокой травы дороге. А Тойво, поглубже закутавшись в плащ, посасывал трубочку и дремал вполглаза. Все шло обычным порядком. Мысли хуторянина неспешно текли, в различных подробностях обрисовывая предстоящий день. Поездка в город стала для уединенно живущего Тойво Пукканена незыблемым ритуалом. Сперва он зайдет в лавку Микши, поздоровается с хозяином, обсудит погоду, урожай, последние сплетни. Затем, совершив покупки, оставит телегу во дворе лавки, пройдется по рынку и, может быть, купит себе какую-нибудь безделушку. А потом засядет в трактире и просидит до вечера. Если повезет, и городской голова заглянет на огонек, то они сыграют партию-другую в шахматы, размеренно переставляя фигуры под гомон собравшегося народа.

Испуганное фырканье Серкаса прервало размышления Пукканена. Он поднял голову и увидел, что перед телегой лежит дохлая ворона. Недовольно бормоча себе под нос, Тойво слез с телеги и сразу же вляпался в коровью лепешку. Приподняв ногу, он внимательно осмотрел носок сапога. «Сыровата еще, — подумал хозяйственный хуторянин, — когда в следующий раз поеду, надо будет остановиться, забрать на топливо». Вытерев сапог о траву, он подошел к тушке и приподнял ее за лапу. Ворона была как живая. Широко раскрытые глаза казались испуганными, слегка распахнутые крылья создавали ощущение, что птица вот-вот полетит.

— Авось пригодится, — сказал Тойво Серкасу и бросил тушку на телегу. Но конь продолжал испуганно храпеть и тянулся мордой к карману плаща, выпрашивая сахар. Сахара не было, поэтому Пукканен погладил Серкаса и успокоительно сказал: — Ну что ты, дурашка? Птички испугался. Поехали в город, там я тебе сена дам, сколько захочешь.

Первым, кого Тойво встретил, въехав в город, был старый Юкки. Зимой и летом старик ходил в шапке-ушанке, подаренной ему лет тридцать назад каким-то добрым солдатом. К шапке изолентой на манер шахтерского фонарика был прикручен небольшой радиоприемник, с которым Юкки никогда не расставался. Самые интересные из услышанных историй он потом за угощение пересказывал в трактире.

— Здравствуй, Тойво, — поздоровался он с хуторянином, — ты ведь еще не слышал, какое горе у меня случилось?

— Нет, Юкки, давно я в город не заезжал, — сказал Пукканен, вынимая трубку изо рта.

— Представь себе, несколько дней назад кузнец Раудсепп свою старшую дочь наконец-то замуж выдал. На радостях он всех в гости звал. А я в этой шапке приглашения не услышал.

— Так снял бы шапку…

— Не могу, вдруг что интересное пропущу. Вот, сам послушай, Юкки не глядя крутнул одну из ручек приемника и тот громко сообщил: «Из Америки сообщают о смерти крупного техасского политика, известного под прозвищем Косоглазый Джо. На днях он решил пойти пройтись, куда глаза глядят. И беднягу просто разорвало на части.»