Читать «Возвращенное потерянное. Детектив» онлайн - страница 19
Светлана Крылова
– Да, да. Вы свободны, – Франс махнул рукой в сторону двери.
Она подошла к двери, в это время дверь открылась, и в комнату вошла миссис Бернхард.
– Что Вы здесь делаете, инспектор? – строго спросила она.
– Работаем, – ответил Франс.
– Работаете!? – она пристально посмотрела на него.
– Мы начали с прислуги…
– Может, объясните мне, что здесь происходит? – перебила она Питера. – И на каком основании, Вы врываетесь в мой дом, и допрашиваете мою прислугу? – Мария была в гневе.
– На основании вскрытия, мэм. Мы должны взять отпечатки пальцев всех тех, кто находился вчера в доме.
– На основании вскрытия!? А, что показало, скрытие? – испуганно спросила Мария.
Франс протянул ей заключение доктора.
Она села в кресло, и стала читать.
– Я ничего не понимаю, – тихим голосом сказала она. – Его отравили!? Но, кому понадобилось его убивать?
– Вот в этом нам придётся разобраться, – сказал Гордон. – И взять отпечатки, у Вас миссис Бернхард.
Она удивлённо посмотрела на Гордона.
– Разрешите Вам представить, моего помощника, мистера Каплина.
На Гордона смотрела стройная, красивая женщина, высокого роста. Чёрные волнистые волосы, локонами спадали на её плечи.
– Очень приятно, – мягко сказала она, и протянула ему руку.
Гордон элегантно поцеловал ей руку.
– Я так поняла, что Вы к нам надолго, – сказала она, глядя Гордону в глаза.
– Как получиться, – Гордон улыбнулся.
– Я прикажу дворецкому, принести Вам чай, – она плавной походкой вышла из комнаты.
Гордон, молча, проводил её взглядом.
– Гордон, ты произвёл на неё, хорошее впечатление, – сказал Франс, когда она скрылась за дверью. – И как тебе это удаётся?
– Очень красивая женщина. В ней есть, что-то итальянское.
– Ты прав. Мистер Бернхард познакомился с ней, когда ездил отдыхать в Италию, после смерти своей первой жены.
– Так, он был женат? – удивился Гордон.
– От первого брака, у него три сына.
– А в совместном браке с миссис Бернхард…
– Только дочь, – продолжил Феликс.
В кабинет вошёл дворецкий.
– Чай, – сказал он, и поставил поднос на стол.
– Спасибо, Брайтон. Кто ещё у нас остался из прислуги? – спросил Франс.
– Энстри, горничная, сэр.
– Пригласи её.
– Сэр, хочу Вас предупредить, она глухонемая.
– Что!? – удивлённо сказал Франс. – И как Вы с ней общаетесь?
– Очень просто, сэр. Она понимает по губам, – Брайтон разлил чай по чашкам, и вышел из комнаты.
– Это очень кстати, я не успел позавтракать, – сказал Питер, и взял бутерброд.
– Франс, как ты думаешь, она знает, о смерти Фэлона? – спросил Гордон.
– Я так думаю, что нет, – Франс поставил чашку на стол. – Пойду, поговорю с младшим сыном.
– Иди, мы без тебя здесь справимся, – сказа Гордон.
При выходе из комнаты, Франс столкнулся с привлекательной девушкой. Он пропустил её, и закрыл за ней дверь.
Энстри вошла в комнату и растерянно смотрела, то на Питера, то на Гордона.
Питер махнул ей рукой, и пригласил к столу. Она, молча, подошла к нему, и села на стул. Он сделал какие-то манипуляции пальцами перед ней, она ему улыбнулась, и положила руку на стол.
– Питер, ты можешь с ней общаться? – удивился Гордон.