Читать «Возвращение к прошлому» онлайн - страница 64

Сьюзен Барри

Немного позже Шарлотта спустилась в сад поместья, чтобы собрать немного клубники. Когда корзиночка наполнилась, она решила вернуться в особняк через террасу и, поднимаясь по лестнице, с удивлением обнаружила Ричарда и Клер, в полной тишине наблюдающих за ленивым движением морских волн. Присмотревшись, она обратила внимание, что Ричард теперь ничем не напоминал человека, попавшего в аварию. На его лице не осталось даже следа от той болезненной бледности, которую Шарлотта каждый раз отмечала, заходя в его комнату. У Клер Браун на лице играла загадочная улыбка, красотка была определенно чем-то очень довольна. В тот момент Шарлота бы отдала полжизни, лишь бы узнать, что так взволновало эту девицу. Почему-то хозяйке показалось, что ее гостья радовалась событию, которое должно произойти в недалеком будущем.

Шарлотта старалась как можно тише проскользнуть за креслами, чтобы не беспокоить сидящих, но спустя минуту поняла, что ее план остаться незамеченной с треском провалился. Ричард, похоже, услышал ее осторожные шаги, повернул голову, и до ушей Шарлотты донеслись его слова.

– Это вы, мисс Вудфорд? – тихо спросил он.

Шарлотта не отвечала, пока не подошла к ним вплотную.

– Да, это я. Может, вам что-нибудь нужно? – спросила она вежливым и заботливым голосом.

Тремарт запрокинул голову, чтобы увидеть ее лицо, и их глаза встретились. Шарлотта изумилась тому, что она увидела. Девушка даже не могла себе представить, что у Ричарда бывает столь признательное выражение лица.

– Не хотел вам в этом признаваться, но мне действительно нужна помощь, – почти шепотом признался он. – Я бы хотел вернуться в свою комнату.

– Конечно, я вам помогу, но зачем?

– Здесь, на террасе, намного холоднее, чем я думал. Солнце казалось таким теплым, когда я смотрел на него через стекло! А этот пронизывающий морской ветер почти превратил меня в ледяную глыбу, поэтому я очень рад вашему появлению. Ну как, поможете мне вернуться в комнату?

Клер всполошилась, услышав его последние слова.

– Почему же ты так хочешь этого, Ричард? Дорогой, ведь всего несколько минут назад ты сам сказал, что чудесно наслаждаться таким великолепным видом на море, не выходя из дома! И если тебе действительно хочется вернуться в дом, то я помогу тебе подняться по лестнице. Могу даже уложить тебя в кровать, если ты так уверен, что это необходимо.

– Разве тут кто-то говорил о том, чтобы вернуться к бесполезному лежанию в кровати?

Ричард с вызовом взглянул на свою молодую посетительницу. Шарлотта не могла поверить своим ушам, ведь всего минуту назад он говорил обратное! Клер же уселась обратно в кресло, моментально успокоившись.

– Похоже, что он не настолько здоров, как вы говорили, – с издевкой обратилась она к Шарлотте. При этом она немного наклонилась, чтобы эти слова достигли ушей Ричарда.

Ричард отреагировал незамедлительно.

– Что за вздор! Столько шуму из-за того, что у меня разболелась голова! – воскликнул он раздраженно, затем пристально взглянул на Шарлотту. – Должен заметить, что мисс Вудфорд приглядывает за мной с момента аварии вместе со своей очень образованной по медицинской части подругой. И я боюсь, что все это время использовал их как простых сиделок. Простите меня за это, мисс Вудфорд… Шарлотта.