Читать «Возвращение к прошлому» онлайн - страница 23

Сьюзен Барри

– Не представляю, чем вызвана твоя реакция, – возмутилась Шарлотта. – В конце концов, ты же училась на медсестру, у тебя даже есть опыт. Я имею в виду, что твой испытательный срок длился больше двух лет, не так ли? Кроме того, ты не побоялась писать миниатюры, а ведь это гораздо серьезнее, ведь тебе пришлось начинать с нуля. Конечно, я абсолютно ничего не понимаю в медицине, поэтому буду просто смотреть за состоянием дома, следить за чистотой комнат; в конце концов, можем нанять людей! Для начала одного или двух вполне хватит, а если дела пойдут в гору, то мы найдем более квалифицированных рабочих. Согласись, что это великолепная идея: мы начнем с выздоравливающих и будем пока принимать только таких.

– Интересная мысль, – язвительно фыркнула Ханна, словно окатив подругу холодным душем. Это была не наигранная реакция, так как Ханна не умела лгать. – Не забывай, что, забрав свою долю в издательстве, ты могла бы вложить деньги в действительно доходное дело и получать от него настоящую, реальную прибыль. Перестроить этот особняк так, чтобы здесь можно было бы ухаживать за больными людьми, нельзя. Но я допускаю, что это поместье – просто идеальное место для восстановления сил, потраченных на борьбу с недугом. Пусть даже дом для этого не совсем подходит, это только вершина айсберга: все-таки здесь прекрасный климат и великолепная природа. А это решающий фактор с точки зрения данной ситуации.

– Что же тогда тебе не нравится? – раздраженно и даже немного сердито воскликнула Шарлотта.

Ханна вздохнула:

– Ты как ребенок, не понимаешь простых вещей. Во-первых, я не квалифицированная медсестра, а во-вторых, ничем не могу тебе помочь, так как у меня уже есть работа. А самое главное, что пансионат с такой неопытной хозяйкой, как ты, да еще с начинающей медсестрой никогда не будет пользоваться успехом у пациентов, если таковые появятся.

– Я могла бы оплатить рекламу, – упрямо предложила Шарлотта.

– И все равно не получишь ни одного больного. Мне очень интересно, знаешь ли ты хоть что-нибудь о местных врачах, и вообще, есть ли они здесь?

– Я еще не успела разузнать. Но какой-нибудь врач должен жить неподалеку. К тому же… – Она запнулась и замолчала.

– Ну же, договаривай!

– Здесь внизу, у бухты, раньше жил доктор Тремарт. Я, наверное, еще не говорила тебе, что именно он лечил мою покойную тетушку Джейн. Кстати, его предкам когда-то принадлежало это поместье.

– В самом деле?

– А когда я была девочкой, то дружила с его племянником, он приезжал к доктору на каникулы.

– Становится все интереснее и интереснее, – произнесла Ханна без особого энтузиазма в голосе. – И весьма познавательно, но, если честно, я давно потеряла нить смысла твоего рассказа. Ты что, надеешься, будто этот доктор до сих пор в состоянии принимать больных, да еще в этом особняке?

– Конечно же нет. Он давно умер.

Ханна удивленно вскинула брови.

– Лечащее привидение? – предположила она. – Или это тонкий намек, что молодой племянник занял его место?

Шарлотта встала и задумчиво прошлась по кухне. Через несколько минут она замерла перед огромной холодной и старой плитой, сомневаясь, рассказывать ли Ханне о Ричарде Тремарте. Решившись, она подробнейшим образом поведала подруге о странном госте, который навестил ее ранним утром. Объяснила, что этот мужчина оказался ее старым знакомым. Когда-то он катал пятилетнюю девочку по окрестностям «Тремарта» на шее и с удовольствием помогал ей очищать фруктовые деревья от избытка еще не созревших плодов. А еще он так изменился за истекшие годы, что она не узнала в этом самоуверенном красавце того мальчика, с которым провела почти все детство, точнее, самую веселую его часть. Шарлотта отметила, что, будь она в то время чуть старше, Ричард непременно стал бы ее идеалом.