Читать «Возвращение Дракона Эндера» онлайн - страница 23
Фрижель
Они вышли из туннеля.
Зал был раскурочен после взрыва крипера, часть лестницы разрушена. Но Абель всё равно решил подняться по ней, хотя Фрижель заметил, что ему не легко далось это решение, и несколько мгновений он сомневался. Он сделал вид, будто роется в своём мешке, но всё это выглядело притворством. Можно было подумать, что он собирается починить ступени. Взобравшись на вторую площадку, Абель застыл на месте, и было от чего. Великолепная конструкция была разрушена Фрижелем. Юноша увидел, как все цвета радуги попеременно окрасили лицо молодого человека. Абель ничего не сказал. Он просто покачал головой, молча смирившись с разрушением его шедевра (теперь не было никакого сомнения в том, что это он соорудил лестницу). Но он не сказал ни слова упрёка, хотя Фрижель видел, что ему стоило нечеловеческих усилий сдержаться, напустив на себя безразличный вид. Результат выглядел более чем комично.
Они вышли на солнце и сразу же почувствовали облегчение. Фрижель уже успел забыть о существовании окаменевшего леса. Флуффи, судя по всему, тоже. Его шерсть стояла дыбом от статического электричества, и он по несколько раз пробовал лапами бедрок, прежде чем пробежаться по нему.
– Абель, у тебя есть хоть какие-нибудь соображения по поводу того, что здесь произошло?
– Никаких, – ответил тот, не оборачиваясь.
Молодой человек казался взволнованным и не отрывал глаз от своей лестницы.
– А ты когда-нибудь раньше видел нечто подобное?
– Никогда.
Он подошёл к Фрижелю и склонился в приветствии:
– Приятно было с тобой познакомиться, Ариэль.
– Фрижель.
Молодой человек покачал головой, и его отсутствующий взгляд говорил о том, что он его не услышал.
– Дальше иди своей дорогой. Мне нужно уходить, я должен выполнить одно секретное задание.
– А что, если мы идём в одном и том же направлении?
Абель застыл на месте, бросив в сторону Фрижеля странный взгляд.
– Это невозможно. Это государственная тайна. Видишь ли, я выполняю секретную миссию. И я даже не имею права об этом говорить ввиду её секретности.
– Если я тебе скажу, в какое место я иду, и если ты идёшь в том же направлении, то ты совсем не обязан говорить мне, куда ты идёшь. Просто мы могли бы пройти часть пути вместе.
– Это невозможно. Как только ты узнаешь, куда я иду, моя миссия перестанет быть тайной, и это уже будет не секретное задание, а всем известное мероприятие. Что, как ты понимаешь, не одно и то же.
Фрижель никак не мог взять в толк, какую игру он ведёт.
– Но это же глупо, Абель.
– Приказ есть приказ, и не мне его обсуждать. Ладно, Габриэль, давай прощаться!
И он повернулся спиной. Фрижель стоял и смотрел, как тот удаляется по окаменевшему лесу. Абель расправил плечи, выпятил грудь и, судя по всему, старался изо всех сил, чтобы обставить свой уход в соответствии с правилами воинского этикета. Время от времени он наступал на самые острые из травинок из бедрока и смешно подпрыгивал на месте. И тогда, демонстрируя, что в его жизни не может быть ничего случайного, он принимался выделывать ногами такие выкрутасы, что всё это напоминало карикатуру на военный шаг.