Читать «Возвращение Дракона Эндера» онлайн - страница 11
Фрижель
– Иду! – крикнул Фрижель.
Они вприпрыжку понеслись по гравийной дороге вдоль реки. Но силуэт Дракона вновь возник у них за спиной. Дорога слишком хорошо просматривалась, и, паря над ними, он не мог их не заметить. И тогда Фрижель принял решение свернуть к лесу и оказался среди огромных чёрных стволов. Спиной он почти чувствовал, как злобное чудище касается крыльями верхушек деревьев, закрывая телом звёзды. Флуффи вдруг сделал крюк вправо. Недолго думая Фрижель бросился за ним. Пёс помчался к корням дуба, образовавшим небольшой грот, высота которого едва достигала двух кубов, и скрылся в нём. Фрижель последовал его примеру.
И хотя укрытие было крошечным, в нём хватило места для обоих. Фрижелю пришлось прижать к себе голову друга, чтобы не дать ему рычать: ведь над ними, сея смерть, летал кругами огромный силуэт. Фрижель затаил дыхание, – ему вдруг показалось, что он слишком громко дышит. Время от времени в чреве Дракона рождался новый огненный шар, который он придерживал зубами. И тогда раскалённые языки пламени освещали лес, как редстоуновая лампа.
А вокруг них в ночи не раздавалось ни звука. С тех пор как они покинули деревню, Фрижель и Флуффи не встретили даже и тени каких-либо враждебных существ. Может быть, свет, испускаемый Драконом Эндера, вынудил всех бежать с насиженных мест. А может быть, само присутствие Дракона наводило ужас и на монстров. Но Фрижель не осуждал их. И если бы парочка доведённых до отчаяния зомби попросила бы у них укрытия, он бы несколько раз подумал, прежде чем выставить их вон.
Он услышал свист ветра в крыльях чудовища, увидел, как его тень мелькает между ветвями деревьев. Казалось, всё замерло в ночи от его рыка. Судя по всему, Дракон Эндера не на шутку разозлился. Но вот послышался ещё один рык, прозвучавший чуть дальше, потом другой, почти не слышный, и потом… ни звука.
Чтобы подбодрить себя, Фрижель подумал об Эрмелине. И если бы речь шла об одной из её самых грустных сказок, Дракон должен был бы прокричать: «Мы ещё увидимся!» – и завершить свои слова дьявольским смешком. Но к счастью, это была настоящая жизнь, и у этого чудовища не было никаких оснований проявлять хоть какой-нибудь интерес к обычному мальчишке.
Вскоре привычные звуки заполнили тишину ночи. Послышались резкие крики летучих мышей, где-то выл волк, и раздавались миллионы непонятных шорохов.
А что касается Дракона Эндера, то он, похоже, окончательно и бесповоротно убрался восвояси.
Но тревога ненадолго покинула Фрижеля. Он вдруг вспомнил, что он один посреди Арданского леса, да ещё ночью. И он так долго бежал, что не имел никакого представления, где теперь находится. Назавтра ему предстоит отправиться в город Пуабу, о которой ему ничего не известно, и найти человека, которого никогда не видел. И если не считать этой дурацкого сундука, бесполезного деревянного меча, тяжеленного фолианта (что на него нашло, когда он решил забрать его?) и крошечного охряного кубика, у него при себе ничего не было. Ну совсем ничего.
Глава 6
Фрижелю никак не удавалось заснуть. Зомби мог появиться из любого блока листьев и расправиться с ним, пока он спит. Во мраке ночи до него доносилось их невразумительное бормотание, хотя определить даже приблизительно расстояние до них он не мог. Он вспомнил о спектакле Ронни и слухах, которые в последнее время наводнили их местечко: якобы ещё никогда не видели такого количества зомби в лесу Ардана. И тогда Фрижель встал. Ожидание было слишком тягостным. В лунном свете он увидел небольшую полянку поблизости от укрытия, обнаруженного Флуффи. Окружённая дубами и берёзами, она казалась идеальной, для того чтобы соорудить здесь убежище на ночь. Он прокрался туда так тихо, насколько возможно. После каждого шага он останавливался, пытаясь понять, откуда слышится отвратительное брюзжание ходячих мертвецов. Прислушиваясь, он одновременно, чтобы поднять боевой дух, шёпотом составлял список всего того, в чём нуждался: