Читать «Возвращение Апостолов» онлайн - страница 148

Сергей Владимирович Харламов

Белла вернулась к столу. Стеф поднял свой бокал.

— За тебя, — просто сказал он. — И за твоего сынишку.

— А вы не ошиблись, — отозвалась она. — У нас, в самом деле, мальчик.

— Я же тебе говорил, дорогая, что наш друг умеет читать по глазам, — добродушно промолвил хозяин дома.

Стеф выпил залпом то, что было в стакане, повернулся к Белле.

— Не пей, — сказал он. — У тебя ребёнок.

Белла с грустью потупила глаза, отставляя угощение.

— Как дела в будущем? — Крейз поднялся со стула, подошёл к Огинсу, знаком предложил пересесть на большой двуспальный диван.

— Всё в норме, — ответил капитан, пересаживаясь. Готовый поддержать беседу, он расположился поудобнее. — Земляне одержали победу над пиратами. И в этом, кстати, им помогли новые жители Лагуры.

— Это те, с которыми был Дэвид?

— Да.

— А где он сам?

— Не знаю, — признался капитан. — На какой-нибудь планете, сражается за справедливость.

— Я бы помог ему, — прогудел Крейз. — Но жена, сынишка…

— Я понимаю, — Стеф не дал ему договорить. — Честно говоря, — продолжил он. — Я хотел увезти вас отсюда в своё время. Но теперь, мне кажется, вы не захотите бросать своё хозяйство.

— Да, ты прав, — подтвердил верзила, взбивая пуховую подушку. — Отдохнёшь у нас?

— Только одну ночь, — Огинс зевнул, прикрыв рот ладонью.

— Пойдём на улицу, — предложил Крейз, поднимаясь. — Я покажу тебе, какой красивый здесь закат.

Друзья, обнявшись, направились к дверям. Белла смотрела им вслед. И ей, ответственной не только за себя, но ещё за маленькое, крохотное существо, было ясно: жизнь хороша, когда нет войны, когда не гибнут люди, когда можно просто выйти вечером во двор, провожая уходящий в бесконечность день, а утром — встречая новый. Женщина подошла к окну, посмотрела на ярко-розовый солнечный наряд, на двух стоявших в обнимку друзей, на Стефа, без помощи которого он бы, наверняка, погибли. Она пододвинула к оконцу табуретку, села на неё, застыла, подпирая голову руками и думая о чём-то своём, сокровенном.

Шло время. Вскоре дом погрузился в сон. Крейз и Бела расположились на двуспальном диване, Стеф попросился прилечь у окна.

76. Новая родина

Рэди гнал и гнал своего коня, не разбирая дороги. Впрочем, какая дорога может быть в лесу?

Неожиданно прямо перед ним выросли два пеших человека, одетых в золотистые, усыпанные чёрными ромбами плащи. Рука каждого из них лежала на эфесе шпаги.

Рэди вздрогнул от неожиданности. Оружие было на месте. Запустив шпоры в тело коня, Рэди поднял его на дыбы. Копыта лошади взметнулись над головами незнакомцев.

— Обернись, дружок, — раздалось за спиной.

Рэди оглянулся. Мелкой рысью к нему приближался всадник в такой же одежде, что и те двое.

— Думаешь, на коне, так всё можно? — с гордостью осведомился противник. — Ты служишь королю, а мы кардиналу.

— Ну и что?

— А то, что кто-то из нас должен остаться здесь навсегда, — заключил всадник, извлекая шпагу, и пуская своего коня на Рэди.

Рэди тоже обнажил шпагу. Решив не приближаться на чересчур близкое расстояние, он принялся изучать незнакомое оружие в действии. «Вверх, вниз, вбок, ещё раз вниз, вперёд», — мысленно следил Рэди, не забывая, однако, отражать удары. Вот всадник налетел слева. Звон шпаг. Острая боль пронзила руку чуть повыше локтя. Конь под Рэди попятился. Но противник не стал дожидаться окончания манёвра и зашёл теперь справа. Рэди почувствовал, что рукав его камзола становится влажным и липким, и понял, что эта история может для него плохо кончиться. Тогда он резко повернул коня и, собрав все свои силы, вонзил шпагу прямо в грудь слуге кардинала. Шпага незнакомца дёрнулась, всё же успев напоследок задеть одежду Рэди, а затем выпала из рук своего бывшего обладателя. Рэди принялся искать взглядом пеших противни-ков. В тылу никого не оказалось. Тем временем всадник свалился с коня и теперь ничком лежал на земле. Конь жалобно склонил голову. Рэди отвернулся.