Читать «Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.» онлайн - страница 38
Б. Л. Бойко
[3, 233]
отбивать
подавать команду "Отбой!"
— Мелюзга и черпаки пускай ложатся, а мы это дело доведем до конца. Отбивай, Топады,— сказал Остапенков. Дежурный сержант-молдованин посмотрел на часы и гаркнул "Отбой!"
[16, 105]
отключиться
впасть в состояние опьянения
Можно хорошо отключиться, если накуришься и напьешься одновременно
[3, 173]
отстойник
площадка, на которой располагается подразделение для таможенного досмотра
На 8.00 был назначен выход в "отстойник", так называлось место, откуда после беглой таможенной проверки вела прямая дорога через Термезский мост домой...
[2, 11]
"очко"
тренировать "на ~ке" — вид издевательства над молодым военнослужащим
— Почему тихо отвечаете? — Я думаю, товарищ сержант. — Почему не орете, как вас учили орать? Придется потренировать "на очке". Тренировать "на очке" — орать в унитаз, отрабатывать командный голос.
[1, 43]
П
пайка
порция хлеба, пищи
Откуда, я вас спрашиваю в Вооруженных силах появилось слово "пайка"? Ответ ясен: его принесли с собой именно уголовники.
[3, 209]
пайса
деньги, преимущественно афгани, реже — чеки ВПТ (Внешпосылторга)
[Инф.: В.Григорьев]
паки
пакистанцы
Знал лишь, как отвечать на политзанятиях: мы воюем с американской агрессией и паками.
[3, 163]
пакистанка
куртка военного образца, пакистанского производства
Ну а куртка цвета хаки на толстом искуственном меху — дело рук Пакистана. Потому она так и зовется — "пакистанка"
[3, 56]
Подул с гор ветер, и теперь уже по-настоящему холодно. Промокшая куртка затвердевает и поверх приходится натягивать "пакистанку".
[3, 66]
парадка
парадно-выходная форма одежды
Базиль говорил, что ему наплевать на дембель, что все это: и ушитая парадка, и сапоги на каблуках, и начищенные до блеска незаслуженные значки — блестящая мишура, скрывающая армейскую действительность...
[19, 130]
партизан
зд. офицер, призванный из запаса кадры вооруженных сил на два года, чаще призванный из запаса на краткосрочные сборы
Прибыл к нам в часть в Термез двухгодичник, или, на армейском жаргоне "партизан".
[2, 36]
пахать
много и напряженно трудиться
Старики ему сказали: "Если у тебя чижики пахать не будут, мы тебя самого заставим пахать до самого дембеля — чморем домой поедешь". А потом попинали для острастки.
[19, 59-60]
пересылка
пересыльный пункт
Пересылка в Кабуле — колючая проволока, солдаты с автоматами, собаки лают.
[1, 36]
Хотелось поскорее попасть на место, а пришлось неделю сидеть на пересылке. Сначала — пока документы где-то ходили. Пришли документы — нет самолета. А жара, кормежка довольно-таки неприличная, условия такие же.
[34, 111]
На очки, джинсы, пакистанские сигареты и все такое они не обращали внимания, хотя на пересылке и поговаривали, что уж на кабульской таможне такие звери, не то что проверяльщики из родного полка, - все к чертовой матери отберут, что приобретено не в советских магазинах.