Читать «Во власти его величества» онлайн - страница 93

Валентина Гордова

— А-а-а, ты про этот голод…

Ещё секунды две я пыталась понять, о чём же подумал он сам, а потом… Густо покраснев, просто вылетела из чужой спальни, категорически отказываясь об этом думать!

Часть 28

Всеми силами я гнала от себя эти мысли. Делала вид, что ничего не произошло. Пыталась прятаться в изучении чужого мира, скрывать эмоции за тревогой к Аяру, но сейчас…

Сидя в одиночестве в пустой кухне, я никуда не могла сбежать от них.

Эти мысли были похоже на рой смертоносных ос. Жужжали где-то наверху, роились, по очереди наносили свои болезненные удары.

Самая страшная из мыслей: Егор мёртв. Она больше не вызывала во мне отчаянную панику. Эта мысль отзывалась пустотой в душе.

Егор ушёл и оставил после себя огромную пустоту, поглощающую все мысли, связанные с ним.

Вторая страшная мысль: Аяр закрыл мои воспоминания и наврал мне о том, что мой брат жив.

Мне сложно об этом думать. В голове всё путается и туманится, отказываясь выстраиваться в логические выводы.

С одной стороны, я должна была злиться на эора, если не ненавидеть его за то, что он сделал.

Но с другой… я оправдывала его, причем очень успешно. Я понимала, что он сделал это из-за беспокойства, просто боясь, что я не справлюсь с этим и наворочу много дел. Он переживал за свой мир, кажется, за меня тоже. Но всё же, просто принять и забыть?..

Когда открылась дверь и послышались уверенные шаги, я точно знала, кто пришёл, а потому даже не обернулась, когда спрашивала:

— Почему ты передумал?

И пусть я не смотрела на него, но я точно почувствовала, как стремительно ухудшается его настроение. Как угасает улыбка, как леденеет взгляд и машинально распрямляется спина, как шаги становятся тяжелее.

— По поводу чего, Снежинка? — Безрадостно переспросил он, проходя мимо меня прямиком к столу, на ходу кидая в нишу красный камушек.

Разглядывая его широкую спину и узкую талию, я постаралась максимально точно объяснить:

— Вначале ты забрал мои воспоминания про Егора. Я не обвиняю тебя, правда. Я понимаю, почему ты это сделал, хоть мне и обидно, что ты не поверил в меня. Мне просто интересно, почему ты передумал и всё рассказал?

Его спина была очень напряжённой. Она едва заметно подрагивала, широкие ладони лежали на столешнице, плечи были неестественно расправлены. Аяр медленно обернулся, и на его лице не было злости, как я успела подумать. Он просто выглядел очень серьёзным и собранным, но вместе с тем ощутимо напряжённым.

— Потому что я поверил в тебя, Снежинка. — Ответил он лишённым каких-либо эмоций голосом, даже не пытаясь отвести взгляда. — Потому что понял, что не вправе утаивать. Решил, что ты справишься с этим, а если не получится, то я помогу. И ведь ты справилась.

Горький смешок прозвучал дико неуместно.

— Ты чуть не умер, — напомнила ему об очевидном.

— Но не умер уже, — невесело хмыкнул он в ответ, криво улыбаясь. А продолжил уже серьёзно: — Я должен попросить у тебя прощения.

— Не должен, — покачала я головой, перебивая его, — я понимаю.