Читать «Во власти его величества» онлайн - страница 7

Валентина Гордова

Жуткий взгляд, в этот момент находившийся где-то на моей шее, резко метнулся вверх и встретился с моими глазами. Я вздрогнула, перепуганная до дрожи, но не отвернулась и не зажмурилась, хоть очень хотелось. Я продолжила смотреть ему в глаза, всей душой умоляя меня не убивать.

Не знаю, как он это сделал. Наверно, я всё же выглядела очень жалкой, но, самое главное — он понял меня. Знал ли он русский или просто хорошо читал чужие взгляды, но в ответ я удостоилась короткого, едва заметного кивка.

У меня гора с плеч свалилась! Выдох облегчения со свистом вышел из лёгких, глаза от переизбытка чувств прикрылись сами собой, а когда я открыла их вновь, мужчина передо мной уже стоял на ногах.

Его команда — и меня поставили на ноги. Рывком, но куда бережнее, чем до этого. Ещё одно непонятное слово и удерживающие меня руки исчезли. После третьей команды находящиеся в каменной комнате мужчины слажено развернулись и молча и быстро ушли прочь, оставляя только нас: сурового мужчину и обнажённую меня.

Часть 2

Мне всё ещё было жутко и страшно, но я благоразумно помалкивала. Во-первых, страшно было что-либо говорить. Во-вторых, он, кажется, всё равно ни слова не понимал.

Мужчина не стал дожидаться, пока все окончательно выйдут. Сделав шаг ближе ко мне, он быстро и ловко расстегнул чёрные пуговицы на мундире, движением плеч скинул чёрную ткань, а затем, приблизившись настолько близко, что я практически утыкалась носом ему в грудь, накинул мундир мне на плечи.

Он оказался довольно тяжёлым, но приятным на ощупь и очень тёплым. А ещё внутри меня разлилась ответным теплом благодарность, когда суровый мужчина так же молча заставил всунуть руки в рукава и собственноручно застегнул все до единой мелкие пуговки на оказавшемся мне сильно большим мундире.

А дальше он сделал кое-что ещё более странное, немного пугающее и вместе с тем странно волнующее: опустил взгляд вниз, нахмурился и неодобрительно поджал губы при виде моих босых ног, а потом наклонился и без каких-либо усилий подхватил меня на руки, легко оторвав от пола и прижав к своей тёплой груди.

Я так и замерла, сжавшись клубком у него на руках. Пошевелиться оказалось трудно, ещё труднее — посмотреть в его глаза, а практически невозможным оказалось заставить собственные распахнутые глаза принять нормальное положение.

Мужчина не ожидал от меня каких-либо действий, что и продемонстрировал, молча направившись на выход. Как он в этой темноте дорогу различал, осталось для меня большой загадкой. О том, где я, собственно, оказалась, я вообще старалась не думать. О том, каким образом я здесь оказалась — тоже.

Спишу всё на дурной сон, если выберусь отсюда.

Мы шли довольно долго. Темнота сменялась темнотой, иногда где-то сбоку что-то тускло сияло и тут же гасло. Очень редко доносились какие-то звуки — непонятные слова и звон железа. Это ещё что такое?

А мужчина всё шёл и шёл, ни на что не обращая внимания и спокойно удерживая меня на руках, будто я ничего и не весила. И пусть мама всегда говорила, что сорок семь килограмм для моих двадцати лет — ужасно мало, я сильно сомневаюсь, что этот мужчина действительно не устал.