Читать «Во власти его величества» онлайн - страница 112
Валентина Гордова
Понятненько. Значит, он не просто что-то натворил, он сделал что-то грандиозное. А что Аяр мог сделать такого, о чём знают все, но о чём нельзя знать мне?
Об этом я и думала всё то время, пока вместе с рыжим шла ко входу в замок.
— Мне бежать надо, — тормознув у ступенек, произнёс он, вопросительно глядя на меня, — дойдёшь?
— Конечно. — Кивнула тут же и, махнув ему на прощание, поднялась к двери.
Уже внутри, идя по пустынным на время обеденного перерыва коридорам, я всё думала, думала, думала… Что же Аяр сделал?
Погрузившись в свои мысли, я не сразу почувствовала, что нахожусь в коридоре не одна. Но даже когда почувствовала, всё равно не предала этому значения: перерыв, мало ли, кто по коридорам ходит.
— Привет. — Остановил меня мужской голос.
И высокая фигура, выросшая прямо передо мной.
Я уже видела его несколько раз, запомнила по торчащим в разные стороны чёрным коротким волосам. Но имя — хоть убей, не помню.
— Привет. — Отозвалась я с осторожностью, несколько удивившей и меня саму.
Просто вдруг куда-то пропало чувство защищённости и спокойствия. Их и раньше-то не сильно много было, но сейчас же не осталось и вовсе. Вместо них — лёгкая тревога и невесомый, как туман, страх.
— Как дела? — Спокойно поинтересовался он, делая уверенный шаг мне навстречу.
Назад я отступила без раздумий. Облизнув пересохшие от волнения губы, постаралась ответить безразлично:
— Хорошо. А у тебя?
— И у меня хорошо. — Благосклонно кивнул он, делая ещё один шаг ко мне. — Были. Пока Верховный не убил моего отца.
Я дёрнулась, как от удара, сглотнула и отступила ещё на шаг назад. Аяр убил… Я знаю, что он убивал. Во-первых, он сам сказал об этом ещё тогда, в нашу первую встречу. Во-вторых, он правитель, а править без крови невозможно, как мне говорили… Это жестокий мир, а Верховному много лет, так что…
То, что он убивал, я знала, но старалась об этом не думать. Слова этого парня заметно подкосили мою нервную систему. Нельзя вот так сходу бросаться подобными заявлениями!
— Мне жаль. — Хрипло выдохнула я, с опаской заглядывая в его тёмные немигающие глаза.
— Мне тоже. — Кивнул он, продолжая мрачно на меня смотреть. — И всем остальным детям тоже жаль.
— Всем остальным?
Я подумала о его братьях и сёстрах, но парень не подтвердил моих предположений, ответив всё тем же ужасно спокойным голосом:
— Почти у каждого члена Совета были дети.
И я поняла! Вот оно, то, что поразило всех и что все от меня скрывали! То, что сделал Аяр! То, о чём запрещено было говорить мне!
Он убил членов Совета! Убил, хотя обещал мне не трогать их. Он… оставил детей без отцов.
Последнее понимание было болезненнее всех остальных. Оно ворвалось и сжало всё внутри меня, заставляя едва ли не стонать от тянущей боли.
— О, Боже…
— Если ты позволишь, я хотел бы тебе кое-что показать. Обещаю, тебе ничто не будет угрожать.