Читать «ВМЭН» онлайн - страница 86

Дмитрий Михайлович Тагунов

Может, не надо было говорить про компетенцию? — подумал Джонсон, пряча коммуникатор в карман. Дать человеку шанс исправить свои ошибки, а потом «подкалывать» его по всяким пустякам. Как-то некрасиво получилось. Оставалось лишь надеяться, что Ллойд подружится с полковником Джексоном. Новая операция на территории Шктела была чрезвычайно важна.

Генерал огляделся. Его взору предстали полуразрушенные укрепления Форта Фокс, дымящиеся, напоминающие о той жуткой трагедии, что произошла здесь недавно. Выжженное поле перед главной позицией ещё не остыло от страшного испепеляющего пламени. На большом просторе можно было разглядеть обломки самолётов и мёртвые тела драконов.

Издалека доносились звуки затихающей битвы. Обескровленная армия Великих народов отступила за Ривен по ледяному мосту, продолжая отбиваться от преследующих её солдат Астии. Но как только люди ступили на мост, тот растаял в воздухе, и несколько тысяч воинов оказались в воде. Эльфы, гномы и орки отступали всё дальше. Их продолжали преследовать вертолётные группы и отряды боевых роботов, перешедшие реку вброд. Однако они не стали далеко вторгаться вглубь вражеской территории.

Джонсон пытался прикинуть, какими силами располагает для продолжения войны. Потери в битве за Форт Фокс составили примерно двадцать пять тысяч человек. Значит, осталась половина, которую ещё надо привести в порядок. Примерно столько же можно собрать, если свернуть все караульные отряды, охраняющие побережье Ривена. Одна большая армия стоит у Нового ручья и ещё одна в Гране. Подкрепления продолжали прибывать. Отлично! А скольких потеряли эльфы? Пока разведка молчит, действовать опасно.

— Генерал, что делать с пленными? — спросила рация, прерывая спокойные размышления Джонсона.

— А сколько их? — деловито осведомился он.

— Семь-восемь тысяч…

— Везите всех в Гран.

— Но тюрьма не сможет всех вместить!

— Значит, постройте несколько бараков на окраине! — недовольно произнёс Джонсон, повышая голос. — Не отвлекайте меня из-за такой ерунды.

— А что делать с особыми пленниками?

— Обоих в штаб, — медленно сказал генерал и хитро по-кошачьи улыбнулся. — Мальчика заприте внизу. А девочку… девочку в мой офис, в четвёртый кабинет.

— Вас понял!

Джонсон отключил связь, спрятал рацию и довольно потёр руки.

— Какой безумный восторг. Я снова оживаю. Ничего ещё не потеряно! Я живу! — закричал он. Над опустевшим полем битвы разнёсся его безумный громкий смех.

Летрезен хмуро оглядывался по сторонам. Его заперли в неширокой комнате с высоким зарешёченным окном. Здесь был круглый столик, старый деревянный стул, узкая койка в углу. Во взгляде полководца сквозило равнодушие к собственной судьбе. Он вяло опустился на стул, тот тихо скрипнул.

— Всё кончено, — безвольно прошептал герцог. Его взгляд пал на стеклянный кувшинчик, стоявший в середине стола. Рядом приютился пыльный стакан. Эльф потянулся за кувшинчиком. Поднял. Наклонил над стаканом, но вода потекла мимо.

Руки дрожали.

— Хватит…

Летрезен оставил кувшин в покое и замер, глядя в одну точку. Так он просидел много часов, пока из транса его не вывел резкий стук в металлическую дверь. Эльф поднял взгляд и всмотрелся в вошедшего, пытаясь сфокусировать зрение.