Читать «ВМЭН» онлайн - страница 234

Дмитрий Михайлович Тагунов

— Ослабить?

— Да! Хватит повторять за мной! — Джонсон немного поёрзал, сидя на стволе дерева. — По крайней мере, это реальный шанс нанести последний удар. Теперь убить Лакетта будет несравненно легче. Он, правда, об этом уже знает, так что, скорее всего где-нибудь спрячется. С другой стороны, возможно, нам и вовсе не придётся вмешиваться, так как Таруда уже почти спустилась с горы и идёт к левому берегу Лива. Вон, даже без очков отсюда вижу, как гномы разбегаются…

Действительно, Таруда хоть и двигалась не слишком быстро, но уже успела спуститься с вершины почти к самому подножию горы. Вокруг неё начал сгущаться туман, тяжёлым облаком застилающий долину. Навстречу чудовищу в воздух взмыли сотни ракет, накрывая Таруду каскадным огнём. Несколько истребителей ушли в вираж, теряя интерес к армии Великих народов и приближаясь к чудовищу.

Большая плоская голова Таруды повернулась в сторону самолётов, сотни чёрных жвал раскрылись, и пространство наполнил едва слышимый на грани слуха свист, резонансом прокатившийся над долиной. Один из истребителей прямо в полёте словно разрезало невидимым мечом, и он двумя дымящимися обломками стал обрушиваться навстречу раскрывающимся объятьям леса. Та же судьба постигла две другие машины. Однако остальные успели запустить ракеты и уйти в вираж. Громадное чёрное тело монстра содрогнулось от вспышек взрывов, серый дым смешался с туманом, однако Таруда продолжала движение вперёд. Она прошла над замершими в ужасе гномами и людьми, на время прекратившими сражаться, переступила через реку, по сравнению с ней казавшуюся ручейком, и оказалась в лесных владениях верданта. Она двигалась к самому сердцу лагеря Лакетта, и цель, как ей казалось, уже близка.

Все шесть колонноподобных лап Таруды внезапно увязли в чаще. Их оплели гумканы, их обхватили энты, их пронзили корни оживших деревьев. Тут же убийственная волна звука прошлась по лесу, умертвляя всё живое. Тысячами гибли солдаты Лакетта, падая словно куклы, лишившиеся нитей кукловода. На их лицах застыли ужас и боль, из глаз, ушей и носа текла кровь. Листья деревьев серели, становились хрупкими как бумажный пепел. Кора опадала с выцветающих стволов, доказывая, что даже деревья могут умирать быстро и мучительно. Однако звук становился всё тише, он слабел и затухал. Таруда теряла силу. Под её выпуклым брюхом вспучивалась зелёная волна из обломков крон и стволов деревьев. Поднимаясь всё выше, эта волна достигла тела Таруды и впилась в её бронированную плоть, причиняя нестерпимую боль. Сам вердант вышел навстречу древнему хранителю гор и поднял перед собой контейнер с ещё не родившимся детёнышем. Ладонь, состоявшая из переплетения ветвей и листьев, сжалась с огромной силой, уничтожая потомство Таруды. Это был вызов всей силе гор. Это был знак, говорящий, что в мире нет такой силы, способной тягаться с силой леса. Магический разум верданта больше не подчинялся своим создателям. Когда два центра силы сходятся в схватке, вмешательство ничтожных двуногих уже не играет никакой роли.