Читать «Властелин тигр» онлайн - страница 137

Филип Хосе Фармер

— Я не убивал твоих родителей! Никто из вонсу не убивал их! Ты должен...

— А кто убил? — выкрикнул Рас. — Кто убил их, Биджагу?

Ответа он не дождался. Биджагу обмяк с громким стоном, точно волынка, из которой выпустили последний воздух. Все четверо носильщиков пошатнулись от страха, но трон удержали.

Гилак в нарушение ритуала вернулся назад, к клеткам.

— У вонсу, по-моему, не оставалось уже причин для лжи, — сказал он.

— Он солгал, — выдохнул Рас, — он не мог не солгать!

Гилак коротко хохотнул:

— Ты перебил вонсу в отместку за то, чего они вовсе и не делали!

Рас внимательно вгляделся сквозь прутья решетки в лицо короля. И Гилак, и все, кто стоял за ним, внезапно подернулись сумеречной пеленой, как при солнечном затмении. В ушах зашумело, грудь сдавило удушье.

— Этот смех будет стоить тебе жизни, — процедил Рас.

— Ты еще не устал от убийств? — поинтересовался король. И, продолжая смеяться, он мановением руки возобновил прерванное шествие.

Только королева-мать приняла всерьез угрозу Раса. До тех самых пор пока стул, на котором ее несли рабы, не скрылся за косогором, она не отрывала взгляда от пленника.

Наступила тишина, изредка нарушаемая отдаленным шумом городка у подножия холма.

— О чем вы тут говорили? — полюбопытствовала Ева.

Рас грубовато отмахнулся от нее — ему сначала самому хотелось обо всем как следует поразмыслить, но Ева оказалась настойчива.

И Рас вкратце перевел все на английский.

— Не переживай ты так сильно! — посочувствовала Ева. — Ты же не виноват. Откуда ты мог знать, что тебя провели? Что еще ты мог предположить, имея на руках такую улику?

— Я убил их всех, — глухо вымолвил Рас. — Даже тех, кого не убивал собственными руками.

Он глянул себе под ноги, словно ожидая увидеть там черную лужицу. Ничего, кроме тени от решетки, на полу не было. Но ощущение, что он теряет душу, не оставляло его.

— А теперь наступила очередь Биджагу. И тоже из-за меня. — Помолчав, Рас добавил: — Но кто же тогда сделал это? Кто убил мою мать стрелой вонсу? И зачем?

— Единственный, кто мог сделать все это, — не знаю, правда, зачем, — это автор тех листков, которые ты называл письмами Бога. Полагаю, его трюк должен был рассорить тебя с вонсу, что и произошло. Только вот зачем?

— Ты думаешь, что это сделал Бог, Игзайбер?

Ева досадливо помотала головой:

— Нет, это не Бог! Человек! Который зашвырнул тебя сюда, в эту забытую Богом долину, и позаботился, чтобы из тебя вышел настоящий Тарзан.

— Тарсан?

Ева повторила это слово тщательно; теперь явственно прозвучал звук «зэ»:

— Тар-зан. Персонаж длинного цикла романов о...

— Персонаж? Романов?

Ева, стараясь избежать углубления в лабиринты, попыталась пролить свет на эти два понятия.

— Очень трудно объяснять тебе что-либо, выходящее за рамки твоего мира, — просто не на что опереться. К тому же я и сама не читала толком эти книги о Тарзане, в детстве видела фильм — тайком от матери, — но фильм это ведь не книга, он может сильно отличаться. Разумеется, все же я кое-что о Тарзане знаю — что-то из фильма, что-то из других книг, что-то даже из газет. Тарзан был белым человеком, воспитанным в африканских джунглях какой-то разновидностью горилл. Своеобразный архетип свободы от табу и условностей цивилизованного мира. Благородный дикарь.