Читать «Вилла у моря» онлайн - страница 74
Карен Брукс
Только теперь она поняла, как сильно его любит. Любит любовью, которая не оставляет места для страха и гордости.
Хуан чуть отстранился и отпустил руки Линн. Она растерянно подняла на него глаза, беспомощная перед всесокрушающей силой своего желания. И шагнула к нему. Простыня скользнула к ее ногам.
Сдавленный стон, исполненный пронзительной боли, расколол напряженную тишину.
Линн так и не поняла, кто это стонал — Хуан или она сама. Она рванулась к нему, но ее ноги запутались в простыне.
Хуан поддержал ее, не давая упасть, но так, чтобы их тела не соприкоснулись. Как будто теперь ему было противно до нее дотрагиваться. Но даже при этом у Линн все перевернулось внутри. Она уже не могла сдерживать страсть, которая так настойчиво требовала удовлетворения.
— Люби меня, милый. Пожалуйста.
Линн сама не верила своим ушам: неужели она такое сказала?! И Хуан, кажется, тоже. Она почувствовала, как он мгновенно напрягся. Его пальцы буквально вонзились ей в плечи. Однако он не сделал попытки притянуть ее ближе к себе.
Отчаяние придало Линн смелости. Она резко подалась вперед и прижалась к Хуану всем телом, пока он не успел ей помешать. Он вздрогнул… а потом замер без движения.
— Что происходит, Линн? — Он произнес это с таким отчуждением, что сердце Линн упало. На нее словно вылили ведро ледяной воды. А чего, интересно, она ожидала? Что муж воспылает к ней неудержимым желанием и сразу забудет обо всех обидах, которые она ему нанесла?
Пристыженная своим поведением, граничащим с распутством, Линн отпрянула, но Хуан сомкнул объятия.
— Нет уж, теперь ты не вырвешься.
Она не видела его лица, но, когда он чуть сдвинулся, и их тела соприкоснулись, Линн почувствовала его возбужденную плоть и замерла, потрясенная.
— А чего ты ждала? — От Хуана не укрылось ее замешательство. — Я всего лишь мужчина, Линн. И на этот раз ты зашла слишком далеко.
Он склонился к ней и буквально впился в податливые губы. Еще ни разу Хуан не целовал ее с такой жгучей, яростной страстью, с такой отчаянной жаждой.
Заключенная в железное кольцо его рук, Линн не могла ничего сделать, да и не пыталась. Ее била сладостная дрожь. Она знала, что это неправильно, что не следует поддаваться, но ее тело было уже не подвластно голосу рассудка. Линн обняла Хуана за шею, а когда он наконец оторвался от ее губ, прильнула к нему всем телом в безмолвной мольбе не покидать ее.
— Что с тобой, дорогая? Ты заводишься, когда отталкиваешь меня и томишь ожиданием? Тебе нравится меня мучить? Это тебя возбуждает? — Прикосновения его рук обжигали ее обнаженную кожу, вознося Линн к таким запредельным высотам чувственного возбуждения, что она уже не обращала внимания на его исполненные горечью слова.
— Я хочу тебя, Хуан, — прошептала она, целуя его в плотно сжатые губы и дразняще водя по ним языком. — И ты тоже хочешь меня, — проговорила она, когда ее игривые ласки не вызвали у него ответного отклика.
Она провела руками по его спине, и Хуан напрягся, как бы давая понять, что не желает терпеть ее «издевательств». Но он уже был не властен над своим телом, над своим возбуждением. В глубине души Линн торжествовала, осознавая это.