Читать «Взрыв из прошлого. Английский детектив» онлайн - страница 6

Светлана Крылова

– Вы больше, не о чём, не будите меня спрашивать? – удивлённо спросила она.

– Пока нет. Всё, что мы узнали от миссис Хабертс, и Вас…

– От этой полоумной!? – возмутилась мисс Рад. – Да, она ничего не знает. Дора мало с ней откровенничала.

– В таком случаи, я Вас слушаю, – Роберт снова сел на стул, и открыл папку.

– Вы, наверное, в курсе, что Дора работала в доме мистера Лейна?

Роберт кивнул ей головой.

– Мне об этом сказала миссис Хабертс.

– Но, она не знала, что Дора, была любовницей Джека, – с ухмылкой сказала мисс Рад.

– Какого Джека? – переспросил Роберт.

– Мистера Джека Лейна.

– Любовницей!? – переспросил Роберт. – И долго?

– До тех пор, пока он не умер. Только потом, она покинула его дом, – мисс Рад облокотилась на стол своими худенькими ручками, и наклонилась к Роберту. – Вы думаете, что Дора, могла заработать такие деньги, и купить дом на Хикори-Роуд? – при этих словах, у неё зашевелились усики. – Нет. Это он дал ей деньги, – эти слова она произнесла, почти у самого лица Роберта.

Ему показалось, что её усы дотронулись до его носа. Он вздрогнул и резко отодвинулся от неё.

– Вы это точно знаете?

– Конечно. Она сама мне рассказывала, – её голос перешёл в шепот. – Мне кажется, что её убили из-за дома. Он не дёшево стоит, – она посмотрела по сторонам, как будто боялась, что её кто-то услышит.

– Мы пока ничего не можем сказать. Идёт расследование.

– Понятно. Но имейте в виду, – она встала. – Если Вы найдёте этого джентльмена, то я, к Вашим услугам.

Роберт то же встал.

– Спасибо за помощь, – Роберту не терпелось с ней расстаться. Её, не приятное лицо вызывало у него отвращение, особенно эти шевелящиеся усики.

Том сидел на диване в гостиной, и разбирал бумаги.

– Всех опросил? – спросил он.

– Всех. А что у тебя?

– Ничего. Читаю письма, – равнодушно ответил Том.

– Надо прочитать последнее, – Роберт сел напротив него. – Соседка мне поведала, что она хотела переехать к сестре.

– Что тебе ещё поведали милые дамы? – улыбаясь, спросил Том.

– Тебе, я вижу смешно, а мне не до смеха.

– Что так? – улыбка на лице Тома стала ещё больше.

– Ты их видел? – Роберт показал рукой в сторону двери. – Такое впечатление, что вокруг мисс Шарп, живут не женщины, а их подобие.

– Тебе показалось. Ты мало общаешься с дамами этого возраста, – Том ели сдерживал смех. – Ладно, пошли. Здесь мы больше ничего не найдём, – Том встал. – Скажи констеблю, что бы он опечатал дом.

Выйдя на улицу, они опять столкнулись с толпой. Любопытство брало над ними вверх. Кто-то из толпы спросил объяснить, что же на самом деле случилось с мисс Шарп?

– Пока мы ни чего не можем сказать, – сказал Том, стараясь протиснуться через толпу к машине. – Посторонитесь, пожалуйста, – не выдержал он. – Все новости Вы узнаете из газет.

В машине Том обнаружил, что на его рубашке отсутствует пуговица.

– Нет, ты посмотри, опять я остался без пуговицы, – возмутился он.

Роберт слегка улыбнулся.

– Прочитай мне лучше все показания соседок, чем смеяться надо мной, – сказал Том.

– Я и не думал смеяться, – Роберт достал бумаги из папки и стал читать их вслух.