Читать «Взлетно-посадочная полоса 08» онлайн - страница 25

Артур Хейли

– Да, да, может быть вы и правы, – доктор прикрыл глаза рукой. – Я просто становлюсь стар для подобных ситуаций, – пробормотал он больше для себя.

– Что вы хотите этим сказать?

– Ничего, ничего. Спенсер поднялся.

– А вы немного отдохните, док. Вы и так сделали слишком много. Самая большая удача для всех них – это то, что вы оказались на борту.

– Отлично, юноша, – ответил он саркастически, – прекратим пререкания. Я не собираюсь с вами спорить. Молодой человек вспыхнул.

– Да, прекратим. Скажите, что мне делать. Я просиживаю здесь штаны, а вы работаете в поте лица и ужасно устали.

– Ничего, ерунда. – Бэйрд похлопал Спенсера по руке. – Не обращайте на меня внимания. Я выпустил на вас немного пара и чувствую себя лучше. Известно, что нужно сделать, и нет никакой возможности сделать это. Это меня угнетает больше всего.

– Отлично, – усмехнулся Спенсер, – рад, что хоть чем-то был вам полезен.

– Я скажу мисс Бенсон, что вы готовы помочь, если ей понадобится помощь. Но, воду уже всю разнесли, и, я думаю, вам лучше оставаться здесь. В проходе и так толкотни больше чем достаточно.

– Как скажите. Ладно, если я понадоблюсь, ищите меня здесь. – Спенсер снова уселся в кресло. – Но скажите, док, насколько все это серьезно? Бэйрд посмотрел ему прямо в глаза.

– Вы даже не представляете себе насколько, – бросил он, уходя по проходу. Он подошел к четверке болельщиков, которые накануне вечером с такой лихостью накачивались водкой. Теперь квартет уменьшился на одного. Он сидел, его трясло, плед лежал поперек груди. Сам он был серого цвета.

– Не давайте ему мерзнуть, – приказал Бэйрд. – Он много выпил?

– Смешной вопрос, – ответил его сосед, тасующий колоду карт. – Он, должно быть, опрокинул пару пинт водки, насколько я могу припомнить.

– До или после обеда?

– И до и после, я полагаю.

– Точно так, – подтвердил другой из этой же четверки. – И я думаю, Гарри сохранил все это в себе.

– В данном случае это ему не повредит, – сказал доктор, – это, несомненно, разбавит яд. У кого из вас осталось бренди?

– У меня пусто, – ответил мужчина с картами.

– Минуту, – сказал другой и порылся в кармане. – У меня должно что-то остаться во фляжке. Мы крепко выпили, ожидая вылета в Торонто.

– Дайте ему несколько глотков, – посоветовал Бэйрд. – Только аккуратно, ваш друг серьезно болен.

– Скажите, доктор, – спросил пассажир с картами. – Мы летим по расписанию?

– Насколько я знаю, да.

– А Энди на игру не попадет, да, док?

– Конечно. Сразу же по прибытии мы отправим его в больницу.

– Бедняга, старина Энди, – соболезнующим тоном произнес болельщик с фляжкой, снимая шляпу, – ему всегда не везло. Эй, – его внезапно осенила мысль, – но ведь он поправится, правда?!

– Я надеюсь, что да. Вы лучше делайте все, что я сказал и следите, чтобы он не раскрывался.

– Энди попал просто в фантастическую ситуацию. А как там «Тушенка», этот английский сумасброд? Вы его привлекли?

– Да, он нам очень помогает. Когда Бэйрд отходил, он услышал, как болельщик, нервно тасующий колоду карт, обратился к своим товарищам: