Читать «Вечный плеск океана» онлайн - страница 137

Александр Юрьевич Абалихин

– Расскажите, что с вами случилось? – попросил Перепёлкин.

– Я расскажу о своих приключениях всем нашим друзьям, но несколько позже. А пока расскажи вкратце, что видел ты, когда отправился на поиски Светланы.

– Мы с ней оказались на утёсе, возвышавшимся над большим озером. Окружающий пейзаж мне напомнил окрестности Байкала. На скалистом берегу росли ели и сосны. Лиственных деревьев я не видел или, возможно, они стояли без листвы. Также не было видно ни жилья, ни лодок, ни кораблей. А потом мы увидели, что к нам по синему небу летят две огромные крылатые твари, которых вначале мы приняли за птиц. Эти существа были похожи на летучих мышей, только они были гигантскими. Мы со Светланой успели вернуться назад, прежде чем они нас растерзали. Удивительно, но и на том утёсе было странное, словно встроенное в скалу, зеркало. У него были такие же свойства, как и у зеркал в этом зале, – рассказал Антон и помог профессору встать с пола.

Антон, профессор и Ребус вышли из Зеркального храма и приблизились к товарищам.

– Слава Богу! Вы живы, профессор! – воскликнула Светлана.

– Явились, Альберт Анатольевич? – нахмурившись, спросил Остапов.

– Как видите, Иван Павлович… Сейчас я поведаю, что со мной и Ребусом случилось в зазеркалье.

– Кому может быть интересен рассказ о бесовском наваждении? – сказал Остапов.

– Но там был реальный мир. Только он был иным, – сказал Затейников. – Иван Павлович, почему вы хмуритесь,? Неужели вам не хочется узнать, что я там видел?

– Мне это неинтересно, – произнёс Остапов и поджал губы.

– Тогда ради тех, кому это интересно, я расскажу о наших с Ребусом приключениях, – сказал Затейников, усаживаясь на большой гладкий камень.

Все присели на камни вокруг рассказчика. Ребус запрыгнул на руки к профессору. Иван Павлович демонстративно отвернулся от рассказчика и скрестил руки на груди.

– Я вступил в помутневшее и размягчившееся зеркало, – начал рассказ Затейников. – Вокруг меня клубился вязкий и плотный туман. Постепенно туман рассеялся и я, к своей радости, увидел рядом с собой взъерошенного Ребуса. По его виду было заметно, что он взволнован. Я тоже ощущал тревогу. Потом стало очень жарко. Я стоял босыми ногами на раскалённом красном песке. Вокруг простиралась пустыня без единого признака растительности. Пустыня была ровной, словно стол, и тянулась до горизонта. Небо было необыкновенного розового цвета. И ещё мне показалось, будто солнце, висевшее в зените, раздвоилось. Или в небе действительно было два солнца? Я так и не понял. От яркого света у меня заболели глаза. Я оглянулся и увидел позади себя большое зеркало, лежавшее на песке. Над ним клубился туман. Я решил не удаляться далеко от зеркала, понимая, что это зеркало – единственное, что связывает меня с нашим миром. То, что красная пустыня находится не на Земле, я был уверен. Такого неба на Земле нет… И всё же я рискнул отойти от зеркала на несколько сот метров. Сначала вокруг было спокойно и тихо. Я сделал большой круг вокруг зеркала и тут Ребус жалобно замяукал. Прямо передо мной, сопровождаемая лёгким шелестом, образовалась воронка диаметром около трёх метров, в которую стал сползать песок. Это были не зыбучие пески, а нечто другое. Песок скатывался внутрь воронки. Я знал, как личинки муравьиного льва охотятся на муравьёв. Личинка муравьиного льва также осыпает песок, и муравей попадает в воронку. Кто был там, внизу, я не знал, но рисковать не хотел. Я отбежал назад. Тогда воронка снова начала наполняться песком. Я взял чуть левее и стал передвигаться очень осторожно. Неподалёку от меня с шумом вырвалась трёхметровая мощная струя песка. Песчинки ударили меня по лицу. У меня даже остались небольшие царапины на щёках. Выброшенный песок равномерно распределился по поверхности. Такие песчаные струи стали вырываться в разных местах. Также образовывались и вновь заполнялись песком воронки. Могу утверждать, что всё это безобразие творилось поблизости от нас с Ребусом. Я подумал, что, возможно, песок или тот, кто жил в нём, охотится за мной и Ребусом. Я уклонялся от струй песка и старался не попадать в образующиеся вокруг воронки. Кот тоже метался между воронок и песчаных струй. У меня создалось впечатление, будто песок был живым. Следы, которые мы с Ребусом оставляли на песке, почти тотчас же затягивались. Я не мог понять, что творилось с красным песком. Возможно, он даже мог легко поглотить нас в воронку или намертво сбить с ног мощной струёй, но не сделал этого. Песок словно играл с нами. Я предпочёл отступить к зеркалу, так и не исследовав тот мир. К своему стыду, признаюсь, что я струсил. Я схватил на руки Ребуса и отыскал глазами зеркало, которое издалека напоминало прямоугольную лужицу. Если бы это было на Земле, я бы принял зеркало за мираж. Песок не засыпал зеркало. Возможно, вокруг зеркала существовало некое защитное поле… Я подбежал к зеркалу и встал на него. Ребус запрыгнул ко мне на руки. Нас окутал туман. Потом я почувствовал прохладу и сделал шаг вперёд. Мы с Ребусом оказались в Зеркальном Храме. Зеркало позади нас зазвенело. Думаю, что нам вдогонку ударила струя горячего песка. Я оглянулся. Вертикальное зеркало в Зеркальном храме дало трещину. Правда, когда в Зеркальный Храм зашёл Антон, трещина уже затянулась. Вот и всё, что было там, за зеркалом.