Читать «Вечная осень нового мира» онлайн - страница 136

Яромир Тишинский

- Я буду то же, что и вы, - любезно ответил Стив. - Особенно не беспокойтесь, я не прихотливый и эта еда для меня вполне подойдет. Я и так слишком нагло пользуюсь вашим гостеприимством. Надеюсь, я вас не очень сильно стесняю?

Том выставил на стол две чашки кофе и две порции синтетической каши. Стив скромно примостился на краю деревянного стула, также добытого на бескрайних просторах Мусорного города, и учтиво стал дожидаться хозяина, не притрагиваясь к еде. Томас медленно и грузно плюхнулся в старое кресло напротив гостя, покрытое выцветшей красной кожей, и облегченно вздохнул. На его широком сальном лбу выступал пот, такое длительное путешествие, особенно в кампании новоприбывшего гостя, очень тяжело отражалось на самочувствии Томаса.

- Вы ешьте, не стесняйтесь, - тут же учтиво залепетал толстяк, - здесь ни к чему соблюдать излишний этикет.

После нескольких минут недолгой трапезы, которая происходила в полном молчании на фоне приглушенного жужжания генератора, толстяк все же решил завести диалог.

- Мистер Росс, - внезапно переменив свой тон, серьезно заговорил Том, - вы уверены, что справитесь с возложенной на вас миссией?

- Разумеется уверен, можете и не сомневаться в моих силах. В департаменте мне все объяснили, документы нужные выдали и даже примерный текст речи написали, - засмеялся Стив. - Я полностью подготовлен к нашей встрече. Хотя, как уже смог убедится за последнюю пару часов, моих знаний об этом месте, полученных в департаменте, явно не хватает. И единственное, о чем я бы хотел вас попросить, так это рассказать мне побольше о Братстве и об этом, как его...

- Гулам Антаро, - отрывисто пояснил толстяк.

- Вот-вот, об этом самом субъекте. Хотелось бы о нем узнать больше подробностей.

Том откинулся на спинку кресла, скрестив руки на выпирающем животе. Он выдержал короткую паузу, усиленно вспоминая все необходимые нюансы, которые нужно было поведать Стивену.

- Антаро - это не субъект, - таинственно растягивая слова, проговорил толстяк. - Он опасен, по-настоящему опасен. При разговоре с ним никогда не забывайте об этом. И все наши опасные игры, которые мы затеяли с ним сыграть, могут закончиться для обоих очень плачевно. Все войны и стражники Братства подчиняются Антаро беспрекословно, одно только слово этого безумца и с нас живьем сдерут кожу. Никто не будет разбираться в причинах его недовольства нашим поведением, они просто освежуют нас. Я говорю это не чтобы вас напугать, а чтобы вы трезво понимали, во что ввязываетесь и отдавали себе отчет в каждом поступке.

- Поверьте мне, Том, - столь же серьезно начал Стив, - я прекрасно осведомлен о возможных рисках нашего предприятия и готов к ним, иначе я бы и не прибыл сюда.

- Это верно. Нормальный человек крайне редкий гость в «Крысятнике» и никогда не поедет сюда, не будь у него достаточно смелости и уверенности в собственных силах. Ну что вам рассказать... Антаро - чистокровный мутант, если можно так выразиться, очень агрессивен, вспыльчив, подозрителен до безумия. Когда он прибудет на вечернюю мессу в храм, мы сможем поговорить с ним, обсудить все дела. Очень вас прошу: находясь там, не смотрите ему в глаза, ведите себя спокойно и сдержанно, не давайте повода усомниться в вашем статусе. Говорить вы должны без запинки, еще лучше, если говорить будете мало, но по существу. И ни тени страха! Вы понимаете меня? Если он почувствует ваш внутренний страх, то беды не избежать.