Читать «Весной, до нашей встречи» онлайн
Сара Риз Бреннан
Сара Риз Бреннан «Весной, до нашей встречи»
Наследие Линбернов — 0.25
Оригинальное название: The Spring Before I Met You
By Sarah Rees Brennan
Сара Риз Бреннан «Весной, до нашей встречи»
Серия: Наследие Линбернов — 0.25
Перевод: Ана sadako999 Овсянникова
Редактура: Виктория vikaz Салосина
Вычитка: Елена Брежнева
Обложка: Катерина Маренич
Предисловие от Холли Блэк.
Я была наделена особым правом прочтения этого рассказа еще несколько месяцев назад и наслаждалась им также, как и «Невысказанным», первой книгой прекрасно написанной современной готической трилогии Сары Риз Бреннан. Манера написания Сары невероятна, потому что она способна придумать такие остроумные, задорные сцены, где в одно мгновение ты улыбаешься, а потом внезапно одним предложением она умудряется разбить тебе сердце.
Этот рассказ представляет нам одного из главных героев «Невысказанного» — Джареда Линберна. То, что мы видим его со стороны, как сломленного, опасного, замкнутого подростка, позволяет нам предвосхитить то, что будет находиться внутри этого героя, когда мы заглянем в его мысли — что мы и сделаем, ведь он «выдуманный друг» главной героини.
Мне понравился контраст между одиночеством Джареда на суровых улицах Хантерс Пойнт, в Сан-Франциско, и в маленьком, странном английском городке, куда он направляется, и девушкой, которую ему предстоит встретить. Но больше всего в этом рассказе мне понравился сам Джаред, герой — образец противоречия, которого подталкивают к таким крайним формам отчаяния и ярости, что он действительно способен на что угодно, но при этом ему не чужды и бескрайняя любезность, доброта и чувство юмора.
В школе есть определенный тип детей, которых можно описать только как сумасшедших, непослушных и опасных для обучения, и Джаред Мур — их предводитель. Мариэль видела его только на расстоянии, одетого в кожаную куртку и бродящего вокруг с хмурым выражением лица. Сама она всегда старалась держаться от него подальше. Когда Мариэль попросили поговорить с Джаредом Муром, она почувствовала необходимость указать:
— Вы знаете, я, по правде говоря, не психолог.
Она им и не была. Настоящий школьный психолог уволился в начале года, ссылаясь на «проблемы со здоровьем». Что было наполовину правдой, если «алкоголизм» можно назвать «здоровьем», и временами Мариэль не могла ее винить.
Старшая школа Хантерс Пойнт, расположенная в Сан-Франциско, не была той школой, да и находилась не в том районе, который бы Мариэль выбрала для работы, но ей пришлось принять имеющийся вариант. Она преподавала искусство в Хантерс Пойнт неполный рабочий день, и однажды в классе появился расстроенный ученик, с которым ей пришлось поговорить.
После этого случая директор вызвал ее к себе в кабинет и пробормотал нечто туманное о том, что Мариэль хорошо справляется с детьми, близка с ними по возрасту, а других подходящих кандидатур нет, поэтому, не могла бы она рассмотреть вариант неофициального замещения должности психолога на этот учебный год.
Для школы ее оплата практически ничего не стоила, а Мариэль этого хватало, чтобы оплатить ренту квартиры. По большей части ей нравилось слушать детей; те из них, кто приходил по собственной воле, нуждались в друге, и ей нравилось быть таковым. Тринадцатилетний Висент Каррера пришел к ней, потому что его дразнили, и Мариэль поговорила с другими мальчиками, улучшив ситуацию, хотя и не сделала их друзьями. Пятнадцатилетняя Синди Сент Клер приходила к ней, в большинстве случаев, чтобы поплакать и выпить колы, но Мариэль поговорила с остальными учителями насчет того, что Синди приходится справляться с классной работой и собственным ребенком. Это несколько облегчило бремя, поэтому Синди смогла продолжить обучение в школе.