Читать «Весенняя река. В поисках молодости» онлайн - страница 422

Антанас Венцлова

)

32

Струнке Никлаус — латышский график, сотрудничавший в антифашистских изданиях.

(обратно

)

33

Якубенас Казис (1908–1950) — поэт-антифашист.

(обратно

)

34

Гелванис-Корсакас Костас (р. 1909) — советский литературовед, академик, поэт.

(обратно

)

35

Райла Бронис (р. 1909) — литератор, в молодости примыкавший к антифашистам, позднее — ренегат и реакционер, живет в США.

(обратно

)

36

Таутининки — националистическая партия фашистского толка, 1926–1940 годах правившая в Литве.

(обратно

)

37

Жвайгждулис (Снарскис) Казис (р. 1906) — поэт-антифашист, переводчик «Двенадцати» А. Блока.

(обратно

)

38

Моркунас Пранас (1900–1941) — поэт и переводчик, погибший при обороне Москвы.

(обратно

)

39

Блазас Генрикас — журналист, вначале либерал, в конце жизни реакционер, умер в США.

(обратно

)

40

Вайчюнас Пятрас (1890–1959) — поэт-символист, драматург, работавший и в советской литературе.

(обратно

)

41

Калпокас Пятрас (1880–1945) — крупный живописец-реалист.

(обратно

)

42

Мишкинис Антанас (р. 1905) — поэт.

(обратно

)

43

Коссу-Александравичюс Йонас (1904–1975) — поэт эстетского направления, реакционер, умер в США.

(обратно

)

44

Бразджёнис Бернардас (р. 1907) — поэт-мистик, реакционер, живет в США.

(обратно

)

45

Восилюс Александрас — студент, участник покушения на фашистского диктатора А. Вольдемараса, казнен.

(обратно

)

46

Булота Андрюс (1907–1973) — участник революционного движения, юрист, заслуженный деятель культуры Литовской ССР.

(обратно

)

47

Буйвидайте Броне (р. 1895) — поэтесса и прозаик.

(обратно

)

48

С 1920 по 1939 год столица Литвы Вильнюс была оккупирована панской Польшей. В Литве в это время было создано «Общество освобождения Вильнюса», которое издавало свою литературу.

(обратно

)

49

Бичюнас Витаутас (1893–1945) — реакционный литературный критик, театральный деятель.

(обратно

)

50

Лауринайтис Пятрас — прогрессивный литератор, переводчик Ильфа и Петрова и др.

(обратно

)

51

Якштас Адомас (1860–1938) — католический деятель, поэт, реакционный критик.

(обратно

)

52

Ритмичность и мелодичность речи (польск.).

(обратно

)

53

Мицкявичюс-Капсукас (1880–1935) — один из основателей КП Литвы, выдающийся деятель литовского и международного революционного движения.

(обратно

)

54

Йомантас Вилюс (1891–1960) — художник.

(обратно

)

55

Ваши билеты! (нем.)

(обратно

)

56

Выпей, братец, налей,

Станет веселей.

Выпей, братец, налей,

Брюхо пожалей.

Горе долой и заботы долой,—

Пиво пусть льется рекой! (нем.)

(обратно

)

57

Да, да, Литва… Вольдемарас… Настоящий мужчина… (нем.)

(обратно

)

58

Врач (итал.).

(обратно

)

59

Лишь для тех, кто не боится головокружения (нем.).

(обратно

)

60

«Жибурелис» («Огонек») — прогрессивная организация, помогавшая неимущим учащимся, которая была создана еще в царское время и действовала в буржуазной Литве.