Читать «Вереск и звезды» онлайн - страница 19

Юлия Владимировна Баутина

— Как дорога? — тем временем спросил Тадана один из сидевших у костра.

— Спокойная, — ответил следопыт. — Встретили четырех лимрафнов и уже у самого лагеря чуть на кергрима не напоролись. В остальном все в порядке.

— А больше ничего не слышали? — подал голос часовой. — Незадолго до вашего прихода с востока довольно интересный шум донесся. Похоже, кошка из Форохеля забрела к озеру на охоту. Давненько они столь далеко на юг не забирались.

Тадан коротко усмехнулся.

— Кошка? Да, я ее не только слышал, но и видел. Это была весьма миловидная… кошка. Хотя кергрим так не счел.

— Ты ее видел? Где?

Дунадан покосился на невозмутимую охотницу и помотал головой.

— Думаю, она давно уже сбежала.

Нейенналь закрыла глаза, притворяясь спящей. Она понятия не имела, зачем Тадану понадобилось придумывать несуществующую саблезубую кошку вместо того, чтобы объяснить, как все было на самом деле, однако вмешиваться не намеревалась. Стараясь пропускать мимо ушей разговор атани, она вслушивалась в более дальние звуки, но никакой угрозы в них не находила. Похоже, кергрим решил подыскать себе более спокойное место для охоты, а иных живых существ поблизости не было. А потом на беседу следопытов обратить внимание поневоле пришлось.

— Так для чего все же Каленгладу понадобилось отправлять в Аннуминас девицу, да еще из дивного народа? — этот вопрос часовой задал приглушенным голосом, видимо, в расчете быть услышанным только теми, кто находился у костра, однако, не учтя тонкого эльфийского слуха.

— Было сказано, для подмоги, — ответил Тадан. — Понемногу начинаю верить, что это, действительно, так.

— Подмоги? — часовой недоверчиво хмыкнул. — Какого рода? Еду там и без того найдется кому готовить, а к раненым я бы ее не допустил. Еще в обморок свалится при виде крови. Раз уж пришла, лучше бы в цитадели осталась на лютне играть да покрывала шить. Все больше пользы было бы.

— Зря ты так, — сказал кто‑то из прочих дунаданов. — Не стоит обманываться ее видом. Она из таварвайт. У них женщины умеют убивать не хуже мужчин, а мужчины весьма преуспели в этом искусстве. Так что кровью ты ее вряд ли удивишь.

— Оставь, Нимбеллас. Дивный народ никогда не был народом убийц, — вмешался Тадан.

— Калаквенди — возможно, но не лесные эльфы. Недаром же говорят: с волками жить — по–волчьи выть. А волки в Лихолесье самые мирные из соседей. Ты сам озвучил ее прозвище — Горделерон, шкуродер. Полагаешь, его за просто так дают?

— Охотник и убийца — это все же разные вещи.

— Разные, но с единой сутью, которая в Городе Королей окажется не лишней. Думаю, не ошибусь, сказав, что у предводителя Каленглада далеко идущие планы. Причем не по изничтожению простых гробокопателей.

— Ерунда, — решительно сказал Тадан. — Каленглад никогда бы никого не послал в пекло в одиночку. Даже самого лучшего воителя, а уж тем более… — следопыт осекся.

— А с чего это, кстати говоря, ты так рьяно заступаешься за нашу гостью? — с плохо скрываемой насмешкой спросил часовой. — Успел положить на нее глаз?