Читать «Венедикт Ерофеев: посторонний» онлайн - страница 226
Олег Андершанович Лекманов
149
Ерофеев В. Мой очень жизненный путь. С. 494.
150
Кроме собеседования, в июле 1955 года Ерофеев прошел еще через освидетельствование врачебной комиссией. — О. Л., М. С., И. С.
151
Ерофеев В. Мой очень жизненный путь. С. 494.
152
Там же. С. 510. Ерофеев перепутал: слова «Песни московских студентов» (на музыку А. Новикова) написал не Евгений Долматовский, а Лев Ошанин. Цитируемое Ерофеевым место на самом деле звучит так: «Ведь не зря на простор // Смотрит с Ленинских гор // МГУ — величавая крепость науки».
153
Там же.
154
Чудаков А. Учились, учимся // Время, оставшееся с нами. Филологический факультет в 1955-1960 гг. Воспоминания выпускников. М., 2006. С. 28.
155
Про Веничку. С. 78.
156
Жуковская Е., Музыкантова А. и др. Кое-что о 4-й немецкой группе // Время, оставшееся с нами. Филологический факультет в 1955- 1960 гг. Воспоминания выпускников. С. 227.
157
Про Веничку. С. 38.
158
Там же.
159
Ерофеев В. Мой очень жизненный путь. С. 16.
160
Там же. С. 574.
161
Ерофеев В. Мой очень жизненный путь. С. 605.
162
«Когда я спал без облика и склада, // Я дружбой был, как выстрелом, разбужен» (Мандельштам О. «К немецкой речи» (1932) // Собрание сочинений: в 4 т. Т. 3. М., 1994. С. 70).
163
Померанц Г. Портрет на фоне времени // Время, оставшееся с нами. Филологический факультет в 1955-1960 гг. Воспоминания выпускников. С. 402.
164
«Проведите, проведите меня к нему, // Я хочу видеть этого человека» (Есенин С. Пугачев // Полное собрание сочинений: в 7 т. Т. 3. М., 1998. С. 29).
165
Ерофеев В. Мой очень жизненный путь. С. 522.
166
Гайсер-Шнитман С. Венедикт Ерофеев «Москва—Петушки», или «The Rest Is Silence». Bern; Frankfurt am Main; New York; Paris, 1989. C. 20.
167
Про Веничку. С. 59, 60-61.
168
Ерофеев В. Мой очень жизненный путь. С. 22.
169
Ерофеев В. Записные книжки 1960-х годов. С. 372.
170
Ерофеев В. Мой очень жизненный путь. С. 508.
171
Телепрограмма: «Вадим Тихонов: “Я — отблеск Венедикта Ерофеева”». URL: https://www.youtube.com/watch?v=_Efl3hjNTUY. «Комсомольская богиня» — образ из знаменитой «Песенки о комсомольской богине» Булата Окуджавы.
172
Вебер В. Был, в каком-то смысле, знаком лично // Знамя. 2009. № 11. С. 158.
173
Катаев В. Как доехать до Петушков? // Время, оставшееся с нами. Филологический факультет в 1955-1960 гг. Воспоминания выпускников. С. 165.
174
Там же. С. 167.
175
Романеев Ю. Мой Радциг, мои Дератани // Время, оставшееся с нами. Филологический факультет в 1955-1960 гг. Воспоминания выпускников. С. 208.
176
Там же.
177
Про Веничку. С. 40.
178
Померанц Г. Портрет на фоне времени. С. 402.
179
Костюхин Е. Коротко о минувшем // Время, оставшееся с нами. Филологический факультет в 1955-1960 гг. Воспоминания выпускников. С. 219-220. В. С. Муравьев и А. А. Кистяковский стали первыми переводчиками на русский язык «Властелина колец» Дж. Р. Р. Толкина.