Читать «Велька и Ромка против черных карликов» онлайн - страница 206
Юлия Владимировна Корнеева
Ответом Вельке было молчание, оказавшееся красноречивее любых слов.
– Я думаю, что могу вам помочь, – немного смущенно произнес Ромка, нарушив затянувшуюся неловкую паузу.
Настала пора подтвердить или опровергнуть его версию. Навряд ли когда-нибудь подвернется лучший случай – все подозреваемые собраны в одном месте и смотрят на него одинаковыми удивленно-настороженными взглядами.
– Что ты имеешь в виду? – спокойно спросил Сардонис, наблюдая, как Ромка достает из рюкзака фонарь Монуса. – У тебя есть какие-то подозрения?
– Лучше. У меня есть доказательства, – ответил Ромка. – Доказательства, изобличающие предателя.
И говоря это, Ромка нажал на рычажок фонаря. Вспыхнувший яркий свет, пробежал по изумленным лицам Мудрецов, осветил недовольно нахмуренные брови Сардониса, чуть задержался на мрачном лице Гардина, озарил белую бороду Пурулепуса и, наконец, остановился на докторе Густавсе. И в свете устремленного на доктора луча все увидели чернильно-темный силуэт, не имеющий ничего общего со всегдашним добродушным обликом доктора.
Как только фонарь высветил истинную природу доктора Густавса, Ромка вновь услышал страшный шелест. На мгновение ему показалось, что его рука превратилась в камень, а сердце перестало биться. Словно издалека он услышал взволнованные голоса, и, перед тем как потерять сознание, почувствовал, как кто-то резким, сильным движением выхватил у него из руки фонарь.
Глава 26. Никаких тайн
– Ну что же вы, молодой человек, – услышал Ромка полный укора голос Пурулепуса. – Так неосторожно обращаетесь с таким мощным оружием.
Почувствовав прикосновение чего-то мягкого и пушистого, Ромка открыл глаза и увидел склоненное над ним озабоченное лицо старого лекаря. Его седая борода, словно живая, легонько щекотала подбородок мальчика.
Ромка по-прежнему находился в гостинице «Мировая лежанка», но теперь он возлежал в покачивающемся кресле Пурулепуса. Дотронувшись до своего лица, Ромка почувствовал, что оно все мокрое, а влажная рубашка источает резкий запах. Пустой стакан из-под чая в Велькиных руках подсказал ему, каким именно способом заботливая сестра пыталась вернуть его в сознание.
– «Кто истины узнать желает свет, тот может замереть на сотню лет», – прочитал Пурулепус, надпись, выгравированную на металлическом корпусе фонаря. – Забытый язык софийцев. Они исчезли с лица земли много-много веков назад. А жаль, мудрый был народ.
– Я не мог прочитать, что здесь написано, – признался Ромка. – Как ни приглядывался, буквы не складывались в слова.
– Немудрено, – ответил Пурулепус. – Я думаю, на Перекрестке мало найдется людей, кто бы знал этот язык.
– А как же этот фонарь оказался у Монуса? – удивилась Велька. – Ведь не софийцы же ему его отдали?
– Предок Монуса – Попс Пирс – был участником Жутчайшего сражения. Я думаю, этот фонарь передавался по наследству, и Монус даже не подозревал о его необычных качествах, – задумчиво предположил Пурулепус. – И сам стал его жертвой.