Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 391
Анна Арнольдовна Антоновская
- ...трем бунчукам и добудет пятый трон! Он, по словам Хозрев-паши,
клянется, что только так завершит войну:
Турции - розы Шираза! Ирану - шипы Стамбула!
Чуть приподняв веки, Мурад взглянул на верховного везира - торчала
остроконечным клином бородка, беспокойно
бегали глаза - и с отвращением подумал: "Шайтан в образе мужа моей небрезгливой
сестры готов наброситься на
хитроумного Осман-пашу. И набросится". Придав лицу бесстрастное выражение,
султан проговорил:
- Выслушанная речь поистине в меду и перце варилась. Продолжай, Осман-
паша, крутить ложку. Жизнь твоя
неприкосновенна.
Притворно не замечая зависти и испуга пашей-советников, Осман-паша в
знак благодарности приложил ладонь ко
лбу и сердцу:
- Прибежище справедливости, султан султанов, средоточие победы! Мой
взор улавливает блаженный покой на лице
Хозрев-паши. Не засахарит ли он слух твоих советников рассказом о яростной
схватке Моурав-паши и его гурджи-беков у
Гюзельдере с курдской конницей, ринувшейся на выручку Абаза-паше? Мой гонец
клялся на коране, что от меча Георгия,
сына Саакадзе, кровь текла до стен Каракесе. В знак этой битвы Моурав-паша
просит тебя милостиво принять саблю Иогур,
отбитую им у курдского хана и привезенную Хозрев-пашой.
Верховный везир перекосился от злобы, но промолчал.
Мурад подал знак, начальник балтаджи внес на зеленом шелке саблю из
черного булата с львиными головами на
рукоятке. Будто из львиной пасти, выхватил султан из красных ножен великолепный
клинок. Золотыми буквами горел на
нем персидский стих: "Порази начальника наших притеснителей!" Султан бросил на
Хозрев-пашу взгляд, означавший: "Не
ты ли?" Но верховный везир напоминал нахохлившегося петуха, и султан беззвучно
рассмеялся.
Еще долго бы Осман-паша веселил султана за счет верховного везира, но
султан вспомнил, что Хозрев-паша
проделал тяжелый путь и заслуживает приятного кейфа. Пожелтевшего от негодования
Хозрев-пашу он поблагодарил за
привезенные вести, так изысканно изложенные Осман-пашой, и, слегка подняв руку,
величественно произнес:
- Я, по величию чудес, совершенных главой пророков, султан славных
султанов, повелитель трех великих городов -
Константинополя, Адрианополя, Бруссы, равно как и Дамаска - запаха рая, земель -
Триполи, всей Аравии, Греции, Сирии
и Египта, знаменитого своей приятностью, - говорю: "Один час правосудия важнее
семидесяти лет молитвы".
За верное служение мне мечом и словом дарую Моураву Георгию, сыну
Саакадзе, третий бунчук, звание
мирмирана Караманского вилайета. Наша милость да укрепит в нем желание разорить
гнездо лицемерия - Исфахан. И
пусть с великим рвением доставит он в Стамбул пятый трон шаха Аббаса.
Едва поголубел Босфор, осторожно снимая с окрестных холмов дымчатое
покрывало, как от замка Румели Иссар -
каменной печати завоевателя - до дворца Шереф Абад близ Скутари, от площади
Сераскера до Силиврийской заставы и от
кварталов Галаты до Ливадии пронеслась весть о небывалых победах Моурав-паши,