Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 368
Анна Арнольдовна Антоновская
Старик покачал головой. Тогда
догадливый "барс" перешел на персидский лексикон. Старик, в ответ улыбаясь,
принялся щупать куладжу. Гиви,
растерявшись, выкрикнул по-грузински:
- Ты что трогаешь мою куладжу? Может, купить собираешься?
- Непременно, что щупаешь, купить должен? - ответил по-грузински
старик.
Гиви сначала опешил, потом схватил дерзкого, втолкнул в дом. Приказав
дружиннику стеречь лазутчика, Гиви
ворвался в "зал приветствий", где Саакадзе доказывал, что для персиян нет худших
условий для ведения войны, чем
сражаться в дождь. Они не любят тонуть в грязи.
- Георгий! - загремел Гиви. - Я лазутчика поймал! - И распахнул дверь.
- Э-э, сюда гоните!
В "зал приветствий" втолкнули старика, который и не думал
сопротивляться.
- Вот смотрите, друзья, состарился, а плохое дело забыть не хочет.
- А ты откуда узнал мое дело? - Старик прищурился и вдруг, уставившись
на Саакадзе, воскликнул: - ты не друг
грузин?
- Угадал, друг. А ты кто?
- Как вошел, батоно, сразу тебя узнал. "Что узнал? Ишак! - мысленно
выругал себя старик, - проверить надо". -
Давно хотел увидеть. А это твоя семья, батоно?
- Семья. А тебя как звать?
- Э, батоно, я кто, чтобы именем хвастать? Хочешь, зови Варамом, так
деда моего отца звали.
- Откуда приехал, Варам?
- Э, батоно, скучный разговор для тебя.
- Ты что, старик, - озлился Гиви, - хвостом, как лисица, след
заметаешь?
- Вина не было, а черти мехи раздувал, - посетовал старик. - Я к дочери
приехал.
- К какой дочери? Гуламбар? Суламбар? Нет ее у тебя! Говори, как звать?
- Раз нет дочери, тебе не все равно, как звать ее?
Такая увертливость пришлась по душе Папуна. И он вместе с "барсами"
повел дружную, но безрезультатную атаку
на старика.
- Может, с караваном приехал? - высказал Ростому свою догадку Матарс.
- Почему к нам пристал?.. - прошептал в ответ Ростом.
- Вертится, как волчок, и не открывает, кто такой, - также шепотом
отозвался Элизбар.
Хотя в старике ничто не внушало особых опасений и "барсы", притворяясь
беспечными, забавлялись стратегией
незваного гостя, но само внезапное появление в Эрзуруме загадочного грузина, по-
видимому не купца и не лекаря,
представлялось необычным и странным. Казалось, ощущать надо лишь радость, ведь
из родной земли прибыл, а охватывало
"барсов" невольное беспокойство: может, злой вестник? Может...
"На лазутчика мало похож, но и на добродушного старика еще меньше. Кто
же этот хитрец? Каким ветром его
занесло сюда?" - думал Саакадзе, вслушиваясь в уклончивый разговор Варама.
Чем больше наседали "барсы", стараясь сбить старика, тем осторожнее
становился он. "Моему князю Шадиману, -
размышлял Варам, - купец Вардан Мудрый сказал: "Семью в Эрзурум я сам перевез, а
Моурави далеко в Арабистане
воюет". Послал меня князь сюда узнать, где Моурави, наверно, часто гонцов к жене
посылает; а у жены служанки, уверен