Читать «Великий Моурави 2» онлайн - страница 210

Анна Арнольдовна Антоновская

обозов - тем же ханам. Торг шел на глазах обездоленных, оборванных,

умирающих от голода грузин.

Толпы красивых девушек и женщин утопали в придорожной грязи. Их

подгоняли угрозы, брань и щелканье бичей.

Видя страдания матерей, жен, невест, видя гибнущих детей, грузины с

отчаяния бросались на мучителей, но, обезоруженные, гибли от озверелых

сарбазов. Иногда, словно соскучившись, войска занимались бессмысленными

убийствами, поднималась волна злодейства и насилия: детей отнимали от

матерей и бросали под копыта коней и верблюдов. На всем пути валялись

задушенные, заколотые, обезглавленные.

Обезумев, женщины сами бросали детей в реки.

Горный поток перекатывался красным валом. Отцы убивали сыновей и на их

трупах закалывали себя. К зеленым берегам плыли обезображенные мертвецы.

Синие пальцы, словно живые, цеплялись за цветущие кусты. По ночам женщины с

распущенными волосами высоко подымали горящие факелы и протяжно выли,

наклоняясь над убитыми. Багровые языки зловеще освещали пригвожденных к

стволам. Тревожно ржали кони, кричали верблюды, втаптывая мертвых в

разрыхленную землю.

На пути шаха Аббаса сарбазы складывали пирамиды из отрубленных голов.

Тошнотворный запах отпугивал даже гиен. Только торжествующе кружились

вороны.

На последнем перевале появились верблюды: на двух, нагруженных рваными

полосатыми мешками, сидели в заплатанных чадрах Тэкле и мать Эрасти, на

третьем - переодетый персиянином Горгасал. Сзади, точно догоняя иранское

войско, скакал на породистом жеребце богато одетый Керим, посланный Георгием

охранять Тэкле. За ним следовали под видом слуг арагвинские дружинники.

Керим громко расспрашивал, где найти хана Али-Баиндура. Кто-то из ханов

объяснил Кериму, что шах-ин-шах вместе с ганджинским войском, шах-севани и

кулиджарами направился в Карабах. Там Керим найдет Али-Баиндур-хана, он

неотступно следует за картлийским царем.

Под чадрой Тэкле смотрела на несчастных грузин, и ее слезы смешались со

слезами тысячи тысяч.

Луна освещала разбитую гроздь каменного винограда.

Древняя церковка без купола тяжело опиралась на четырехгранные столбы.

Тишина. Через узкое сводчатое окно робко проникал лунный луч. Он скользил по

пестрым щепкам рассеченных окон, по исколотым фрескам, по разбросанной

незатейливой утвари.

На каменном престоле горели две свечи. Пьетро делла Валле оглядел

церковь, и в памяти снова всплыло кровавое утро. Здесь, в потайных ризницах,

укрылись бежавшие пленники. Плач детей выдал всех. Сарбазы вытащили

беззащитных на площадь и перебили. Заступничество не помогло.

Пьетро прикрыл глаза. Вспомнилась красивая девушка: она крепко обняла

жениха, и никакие усилия сарбазов не могли их разлучить. Их тащили за

волосы, били и наконец закололи вместе.

Пьетро делла Валле решительно развернул вощеную бумагу:

"Святейшему папе Урбану VIII",