Читать «Великий Моурави 2» онлайн - страница 2

Анна Арнольдовна Антоновская

только при помощи колдовства зеленого дервиша Керим мог превратиться из

нищего каменщика в богатого оруженосца Али-Баиндур-хана, из серого

придорожного камня - в ласкающую взор бирюзу.

Мечтательно вздохнув, Гассан подставил длинную бороду под обжигающие

лучи исфаханского солнца.

Он было предался воспоминаниям о последней встрече с добрым Керимом,

радушно угощавшим его шербетом и рассказами о майданах, куда заводил богатый

караван с товаром жадного Али-Баиндура.

Гассан улыбнулся, вспомнив снисходительные расспросы Керима о его

хозяине ага Хосро, о посещениях таинственного монаха, после ухода которого у

Хосро появлялся кисет с монетами и веселое настроение... Но эти

замечательные воспоминания оборвал раздражительный окрик:

- Гассан, ты сегодня соизволишь сойти с благоухающего трона или ждешь

дружеского толчка для полета к шайтану на ужин?

Старик испуганно оглянулся, подпрыгивая, соскользнул вниз и юркнул в

ветхую дверь; волочившийся за ним на веревке чан звонко стукался о камни.

Посредине дворика, поросшего сорной травой, стоял коренастый молодой

грузин с надменным ртом и узкими, прищуренными глазами. Брезгливо плюнув, он

резко повернулся и поспешил под единственное в дворике дерево - дикий

каштан.

Ага Хосро, как звал его Гассан, сбросил со скамьи потертое сафьяновое

седло и сердито опустился на грубое сиденье, покрытое потрепанным ковриком.

Его скучающий взор остановился на распахнутых дверях. Еще недавно черный

скакун оживлял веселым ржанием сарайчик.

И вот единственная радость Хосро продана по вине монаха. Проклятый,

опять запоздал с кисетом!

"Нет коня - нет человека", - терзался Хосро. Уже четыре недели он не

покидает мышиной норы, ибо появление пешим унизит его достоинство, и,

пожалуй, обитатели пыльной улицы приравняют благородного грузина к своему

жалкому сословию. И потом, что за обед подает этот высохший Гассан?

Обглоданные кости старого барана, черный лаваш и тепловатую воду! Где

мазандеранская дыня, или жирный люля-кебаб, или ледяная вода в изобилии,

которую Гассан каждый день ему обещает?

Хосро с ненавистью сдернул потрепанный коврик. Он вспомнил пышный

ковровый зал в замке его отца, где он нежился на бархатных мутаках.

Сначала в его жизни все шло обычно. Он охотился за фазанами, целовал

смуглых прислужниц, облизывал пальцы после пятнистой форели, в душистой

долине Алазани слушал песни, любовался закатом и из турьего рога пил молодое

и старое вино.

Но однажды, в день святого Евстафия, к воротам подошла гадалка.

Конечно, она могла подойти к другому замку, но проклятый ветер принес ведьму

именно к замку его отца. Надув огромный рыбий пузырь и плюнув на запад,

восток, север и юг, гадалка предсказала двум старшим братьям счастливую

дорогу, золото в кувшине, красавиц жен, по двадцати детей и по сто лет

жизни. И, неожиданно хлопнув рыбьим пузырем, зловеще каркнула: