Читать «Великий Моурави 2» онлайн - страница 173
Анна Арнольдовна Антоновская
Русии, ни царь Картли. Прав ли я, ошибаюсь ли, пусть мои деяния переживут
меня, и вечно юный и чистый душой народ осудит или проникнется моею любовью,
моими страданиями".
Странное молчание друга нарушил Папуна.
Точно вернувшись из дальнего путешествия, Саакадзе медленно оглядел
стены, посмотрел на свои руки, попробовал шашку и остановил удивленный
взгляд на Папуна.
- Что ты меня, как посла, разглядываешь? - рассердился Папуна. -
Эристави недовольны, ты обещал Нугзару на охоту выехать, и вместо охоты с
чертом спор ведешь...
- А, может, не с чертом...
- Тогда еще хуже, если с собою ссоришься... Ничего, Георгий, вытащишь
из персидской грязи свои цаги...
- Ради меня, Папуна, крепко помни - голова на языке держится.
- Э, кому нужна голова Папуна? О желудке Папуна тоже мало кто
беспокоится. Второй раз раздувают мангал, два шампура выбросили, а ты точно
смолой приклеен к тахте.
Саакадзе благодарно рассмеялся. Только друг Папуна мог так вовремя
рассеивать смятение чувств. Он попросил позвать к обеду всех "барсов", деда
Димитрия и Горгасала.
Эрасти радостно бросился выполнять поручение. Папуна одобрительно потер
руки, призвал на помощь дружинников-арагвинцев. Поднялась суета: тащили
вино, фрукты и разную еду.
Саакадзе недаром призвал своих друзей. Он оттягивал беседу с Нугзаром и
Зурабом до вечера. Ему еще надо обдумать щекотливое положение с
Мухран-батони, "И потом, как решить с приездом Русудан? Сегодня пятница.
Шаху, конечно, донесут, что у меня общий обед. Он любит, когда я в пятницу
пирую, все хочет заставить меня углубиться в мудрость корана. Я, конечно,
обещал... Бедный Паата, его в знак моей верности шиитам пришлось обратить в
магометанство. Как тогда Русудан потемнела!.. Три дня молчала. Бедная
Русудан! Слезы не облегчают ей душу, она не умеет плакать. Рыцарское сердце
у моей Русудан! Верит мне и любит, может, слишком сильно любит... Какой
свежий воздух врывается в окно, какое тепло идет от земли!.."
Папуна, понимавший Саакадзе не только с полуслова, а даже с намека,
напоил до потери сознания и грузин, и персидских слуг, и стражу. Тут же, в
большой комнате для еды, они повалились в глубоком сне и проспали до
позднего утра. И, конечно, начальнику стражи и начальнику слуг не было
расчета докладывать Али-Баиндуру о своем хмельном состоянии в ночь с пятницы
на субботу. Напротив, их доклад в субботу носил восторженный характер:
сардар Саакадзе пил много за шах-ин-шаха, все грузины захлебывались в
восхищении от мудрости "солнца Ирана", клялись до последнего дыхания своим
оружием прославлять "средоточие вселенной". И с шумной радостью вспоминали
веселую жизнь в Исфахане, вспоминали благодеяния, оказанные им великим из
великих, властелином властелинов. Конечно, докладывали они Али-Баиндуру, что
персидская стража и слуги без сна всю ночь сторожили пирующих. Али-Баиндур,