Читать «Ведьмы. Запретная магия» онлайн - страница 236
Луиза Морган
– Это не твоя вина, – сказал он и, отложив сэндвич, прижал ее к себе.
Но это была ее вина. Вероника прекрасно знала это. То, что она сделала во время войны… Она причинила себе вред, и ее тело так и не оправилось от этого. Она чуть отстранилась, чтобы он не почувствовал ее боли.
Валери выпустил ее из своих объятий.
– Мы есть друг у друга, Вероника.
– Да, но я знаю, как сильно ты хочешь ребенка.
– Я много чего хочу. – Он наклонился и поцеловал ее в лоб. – Ты не должна волноваться. Возможно, этому просто не суждено случиться.
И Валери снова принялся за сэндвич, но уже не с таким энтузиазмом – похоже, его аппетит поутих.
Но ведь это случилось! Тогда, впервые. Это произошло, но очень некстати. У нее не было другого выбора.
А теперь…
Вероника поднялась, так и не съев свой сэндвич.
– Пойдем, Уна, – сказала она, – отнесем сэндвич мистеру Лонгстриту. А потом…
Она взглянула на Валери. Он хотел что-то сказать, но Вероника покачала головой:
– Нет, увидимся за ужином.
– Вероника…
Она махнула рукой и отвернулась, чтобы Валери не увидел, что ее глаза блестят от слез.
Когда они отошли, она заметила, что Уна больше не бежит вприпрыжку. Хвост собаки волочился по земле, а сама она еле тащилась за хозяйкой. Вероника подумала, что если бы у нее был хвост, то он бы волочился точно так же.
* * *
Вероника выскользнула из теплой постели, когда звезды подсказали ей, что уже полночь. Уставший Валери крепко спал и даже не пошевельнулся, когда она вышла из спальни и пробралась по коридору к лестнице на чердак. Уна последовала за ней. Комнаты для прислуги находились на первом этаже в дальней части дома, что давало им доступ к саду, гаражу и кухне. Только у Ханичерча была комната на втором этаже, но она находилась там же, чтобы тот мог присматривать за слугами.
По просьбе Валери Вероника спрятала корзину на чердаке среди сундуков, перевязанных шпагатом картонных коробок, старой мебели и потертых саквояжей. Сейчас она поднялась по ступенькам и не включала свет, пока собака тоже не оказалась в комнате. Заперев дверь, Вероника дернула за шнур, который вел к обычной лампочке. Она зажглась, осветив пыльное, захламленное пространство. На всякий случай Вероника подставила стул к двери и достала корзину из тайника. Уна наблюдала за ней из тени.
У нее не было ничего, чтобы наложить заклятие: ни воды, ни трав, ни соли, ни свечей. Вероника не осмеливалась собирать подобные вещи после того, как дала обещание Валери. Она уже долгое время не соблюдала саббатов – ни больших, ни малых. Она не заглядывала в хрустальный шар с того момента, как Валери его нашел.
Шар мог дать или не дать ответ, но нужно было хотя бы попытаться.
Вероника развернула его и положила на деревянный пол. Потом опустилась на колени, обхватила его руками и негромко заговорила:
Вглядываясь в шар, она произнесла это заклинание трижды по три раза.
Ничего. Шар, который раньше оживал, когда она находилась поблизости, иногда сам по себе теплился светом, привлекая ее внимание, показывал ей души предков, управлял ее робкими шагами, когда не у кого было спросить совета, теперь не откликался. Его поверхность выглядела потускневшей и мутной, и ничего не сияло внутри.