Читать «Ведьмы. Запретная магия» онлайн - страница 17

Луиза Морган

– Такая красавица, как ты? Вот увидишь, появится тот, кто сразит тебя наповал.

– С тобой так и было?

– Хм… – задумчиво протянула Миган, отламывая очередной кусочек сыра. – Я бы не сказала, что мой Берт сразил меня наповал. Не такой уж из него воин! – Она залилась легким смехом и подтолкнула Нанетт локтем. – Но завалить меня он завалил.

– И потом вы поженились.

– Выбирать особо не приходилось. Я была на сносях – вот тогда и стоило бы мне остановиться! – Она снова залилась кудахтающим смехом, заставив пони дернуть ушами.

Нанетт улыбнулась. В Орчард-фарм громко смеяться было не принято.

– Лучше сначала пожениться, детка, – успокоившись, сказала Миган. – Отец не слишком радовался за меня. А отец Мэддок заявил, что если мы вскорости не справим свадьбу, то он отлучит нас от церкви.

– А он мог?

– А то, еще как! Думаю, католический священник – тот, рыжеволосый, зловещего вида – тоже может отлучить тебя от вашей церкви. Это была бы прямая дорога в ад, а тебе такое вряд ли бы понравилось.

Нанетт поняла: Миган предположила, что раз уж она не ходит в англиканскую церковь, то должна быть католичкой. Она набила рот хлебом и сыром, чтобы не пришлось лгать подруге или признаваться, что она не является прихожанкой ни одной церкви. Уж этого Миган точно бы не одобрила.

– Конечно, того священника уже здесь нет, – продолжала Миган, стряхивая крошки со своей внушительных размеров груди. – Скатертью дорожка, вот что я скажу, не в обиду тебе. У меня от его без конца снующих туда-сюда глазок мурашки по коже бегали.

Нанетт от удивления раскрыла рот, так что ей пришлось зажать его рукой, чтобы не посыпались хлебные крошки. Сердце у нее застучало с такой силой, что она решила, что Миган наверняка его услышала.

Когда ей наконец удалось проглотить еду, она спросила приглушенным голосом:

– Он уехал?

– А ты не знала?

Нанетт покачала головой. Глаза Миган расширились.

– Ну и ну! Отец Мэддок, значит, сказал, что его отозвал архиепископ. Якобы из-за того, что дела здесь идут не очень гладко.

– Дела?

– Он должен был собрать средства на строительство католической церкви в Марасионе, но здесь вашим папистам никто не рад, ты уж прости еще раз. Денег ему никто не дал, даже его светлость на том берегу. – Она кивнула подбородком в сторону Сент-Майклс-Маунта.

Нанетт едва обрела дар речи. Ей хотелось пуститься в пляс и ходить колесом. Уехал! Охотник на ведьм уехал! Только об этом она и молила.

К повозке подошла покупательница, и Нанетт пришлось спрыгнуть, чтобы помочь ей. Она продала пакетик fines herbes – один из фирменных товаров Анн-Мари, который всегда уходил по хорошей цене. Когда покупательница удалилась, Миган тоже соскочила на землю.

– Спасибо за мыло, – поблагодарила она. – Пойду-ка я обратно. Мне еще яйца продавать. – Она замолчала и указала на полупустой кузов повозки. – Что там у тебя?

Нанетт проследила за ее взглядом.

– Котенок, – ответила она.

– Что он там делает?

– Он потерялся и, кажется, признал меня. Ходит за мной повсюду.

– Ты любишь кошек?

Нанетт пожала плечами.

– Ну, они ничего. Боюсь, решение принимала не я.