Читать «Ведьмина деревня» онлайн - страница 54

Богатикова Ольга

— Петровна! Люда! Просыпайтесь! — одновременно с боем раздался голос Евгения Алексеевича. — Помощь нужна!

Из своих комнат мы с бабушкой выскочили одновременно, кинулись открывать, попутно застегивая домашние халаты, накинутые поверх ночных сорочек.

На пороге кроме огневика обнаружились еще двое рослых незнакомых мне мужчин, которые держали за углы большое ватное одеяло. В нем, как в гамаке, лежал человек, грязный и залитый кровью.

— В лесу их нашел, — коротко объяснил сосед-огневик, протискиваясь вместе с ними в дом. — Помогай, Петровна.

— Несите его в зал и кладите на стол, — тут же распорядилась бабуля. — Люся, принеси ведро теплой воды. Быстро!

Пока раненого располагали поверх бабушкиной белой скатерти, я опрометью бросилась в кухню, чтобы включить водогрейный котел, а потом со всей возможной скоростью наполнила самое большое ведро, какое попалось мне на пути.

В зале меня встретила жуткая картина. Наш очередной пациент оказался молодым мужчиной, явно пострадавшим от когтей и зубов какого-то крупного зверя — он был исполосован с ног до головы, и лично я в прямом смысле слова не увидела на нем ни одного живого места. Однако, судя по тому, как суетилась бабуля, покойником этот несчастный пока еще не был.

— Люся, иди сюда, — велела мне Лекарцева-старшая. — Будешь помогать. Нужно продержаться до приезда скорой помощи.

Сначала мы быстро и максимально осторожно смыли с мужчины грязь. Раны его при этом открылись нам во всей красе, и к моему горлу тут же подступила тошнота.

— Кровь не останавливается, — пробормотала бабушка, выводя руками над «пациентом» какие-то пассы и фигуры. — Господи! Весь порванный, весь… Люся, подержи его кровь, он и так ее много потерял. А я пока сосудами займусь.

Подержать кровь?..

Боже, он ведь действительно ею истекает! Скатерть уже покрылась бурыми пятнами, и с нее вот начнет капать на пол!

— Как мне это сделать, ба?

Раненого было жалко до слез и соплей, но я понятия не имела, что именно от меня требуется.

«Вели крови остановиться».

Ганс, судя по всему, переместился из спальни в зал и теперь сидел на одном из подоконников.

«Ты вчера читала книгу заклинаний. Среди них было несколько на заговор ран. Помнишь хотя бы одно?»

Отрицательно покачала головой.

«Тогда сочиняй сама. Считай этого человека своим боевым крещением. Дыши глубже и не вздумай злиться, иначе добьешь его окончательно».

Из моих глаз таки брызнули слезы. А вместе с ними вдруг потоком побежали слова:

— Обернись река, вернись в берега, стой, замри, и опять беги — по дорогам новым, по руслам знакомым, реке не разлиться, берегам не разбиться…

Я твердила эту полубессмысленную фразу без остановки, раз за разом — не требуя, а почти умоляя. Бабушка, следуя ритму моего монотонного шепота, ловко связывала разорванные сосуды, после чего я осторожно пускала по ним кровь.

Когда с самыми важными артериями дела были закончены, бабуля метнулась к одному из своих шкафов и достала оттуда большой металлический контейнер, от которого доносился характерный больничный запах.