Читать «Ведьма.Грозы Виндмора» онлайн - страница 11
WITCH
— Оракул в своем репертуаре, — продолжала Ирма, стараясь отыскать укрытие за горным выступом. — Здесь пусто, как на Луне. «Я заброшу вас в нужное место» — почему бы не забросить нас в двух шагах от Хай Лин?
— Хватит ныть, Ирма, — вздохнула Корнелия. — Ты же хорошо знаешь Оракула: раз он забросил нас сюда, значит, у него были на то причины.
— Уф!
Корнелия оставила попытку развеселить Ирму.
Наверное, Ирма злится из-за несъеденных сдобных булочек, испеченных Вилл. Ирма повернулась к подругам, прощупывающим местность.
— Что он имел в виду, когда сказал, что в Виндморе больше, чем одно небо? — спросила Ирма. — Вы заметили что-нибудь необычное?
Вилл покачала головой:
— Ничего, оно только сплошь затянуто грозовыми облаками.
Она показала на закрученные фигуры, бесновавшиеся на песчаной почве в долине.
— Кажется, это место не такое уж пустынное. Похоже, там внизу, в долине, кто-то живет.
— Этот шум очень странный, — заметила Тарани. — Интересно, откуда он?
— Мне здесь не нравится. — Корнелия опустилась на колени и положила ладони на землю. — Здесь просто отвратительно. Энергия почвы… энергия почвы почти совсем истощена.
Она замолчала, всеми чувствами ощущая мысли, которые передавали ей скалы и гравий. Корнелии было больно, она почувствовала, как слезы собрались в уголках глаз. Теплая ладонь легла ей на плечо.
— С тобой всё в порядке, Корни? — Голос Вилл звучал встревоженно. — Ты, кажется, расстроилась.
Вилл помогла ей встать.
— Эта почва, Вилл, совершенно истощена. Как животное, которого слишком часто били. Я…
Ее прервал отдаленный рокот. Они увидели вспышки молний на горизонте.
— Точно. И готова поспорить, эта гроза не принесет ни капли дождя, — добавила Ирма. — У меня такое ощущение, что вся вода отсюда ушла. Сбежала, спасаясь. Я знаю, это звучит неправдоподобно, даже глупо, но не могу подобрать более точных слов.
Вилл нахмурилась.
— И тепла здесь явно недостаточно, — сказала она, поеживаясь.
Тарани позвала их — она стояла несколько в стороне:
— Идите сюда! Вы должны это видеть!
Вилл и Корнелия, а за ними и Ирма поспешили к ней.
Тарани переползла через широкий выход горной породы и показала подругам на ущелье, разделяющее две горные вершины.
— Смотрите туда. По-моему, это какие-то ветряные мельницы. Они огромны, и наверняка это они создают странный шум.
Корнелия закрыла глаза руками, чтобы в них не летели песчинки. Ущелье пересекала стена с многочисленными отверстиями, в которые с шумом врывался ветер, заставляя вращаться ряд огромных мельничных крыльев. Как раз сейчас, похоже, крылья вращались с максимальной скоростью, и хотя девочки были довольно далеко от турбины, они отлично слышали жуткий шум и грохот этого жуткого сооружения.
Вдруг Тарани насторожилась и предостерегающе подняла руку.
— Здесь кто-то есть, — прошептала она.
Через секунду они стояли, прижавшись спина к спине, и прочесывали местность зоркими взглядами, готовые соединить свои силы и достойно встретить что бы там ни приближалось. Но Корнелии пришлось признать, что вокруг все-таки было пусто.