Читать «Веб Камера» онлайн - страница 104

Джек Килборн

― Я думаю, что хоть это и выглядит как сексуальное преступление, но в планы убийцы это не входило.

― Ты уже написал ВиКАТ отчет на имя жертвы? Ты также можешь запустить сервис по оповещениям, который автоматически тебя уведомит, если кто-то введет новые данные. Возможно, убийца в поиске новой жертвы. Если он будет следовать той же схеме, то сначала будет преследование. А тебе, возможно, нужно взять перерыв.

― Хорошая идея, ― Том не пользовался ВиКАТом уже давненько, из-за плохого дизайна сайта, а копы не были хороши в заливке информации, Том добавил. ―У меня тут еще кое-что есть, не уделишь секунду?

― Конечно.

Том быстро повторил о том, что случилось с Гектором Валентайном и Уолтером Сиссиком. ― Я тут в сети недавно переписывался с преступником. Думаю, это мог быть сын Уолтера, Деннис. Но одинаковые спальни меня напрягают. Так же, как и жертвы. Кастрированные мужчины. Женщины, измученные до смерти. Трансгендерная или, возможно, интерсексуальная женщина, которая приходила к нам, строившаяся из себя свидетеля. По крайней мере, она соучастник, а может даже и больше.

― Как ты узнал, что она трансгендер? ― спросила Джек.

― Рой сказал, после того, как она ушла. Если бы он ничего не сказал, я бы даже не понял. Я все продолжаю возвращаться к…

― Звучит так, словно тут два преступника.

― Именно. Мы не знаем, сколько детей у Уолтера Сиссика. Ты когда-нибудь работала над делом, где были двое близнецов, убивавших вместе?

Джек издала такой звук, похожий на фырканье. ― Да. Работала. Сумасшествие чаще всего предается по наследству.

― Так что это могли быть брат и сестра. У каждого из которых были похожие, но все же разные, действия.

― Или двое братьев, ― сказала Джек. ― Один из которых идентифицирует себя женщиной. Идентификация – это больше, чем наш взгляд на самих себя. Это также сказывается на том, как мы видим остальных. Мы – как стаи животных. По своей сущности хотим быть рядом с людьми, как мы сами.

Хорошо сказала. – А что, если мы не можем найти никого похожего на нас?

Том заметил, как фармацевт, наконец-то, пришел выписать ему рецепт. Он подошел к регистру.

― Джек? Ты там?

Джек не ответила. Том решил перезвонить ей, но его перебросило на автоответчик.

Он заплатил за рецепты, сунул их в карман и направился к больничной парковке. Как только он сел в машину, снова набрал Джек.

И снова автоответчик.

Странно. Они разговаривали друг с другом, и, судя по всему, пропала связь. Но, как правило, после этого один или оба собеседника пытаются дозвониться, пока связь не восстановится. Джек не прислала ему ни одного сообщения, поэтому Том подумал, что, если в том месте, где она сейчас находится, очень плохая связь.

Но была в этом маленькая доля чего-то еще. Чего-то плохого.

Как бы сильно он этого не хотел, Том набрал Гарри МакГлейду, бывшему копу, который потерял свою руку и был занозой в заднице. Он все еще работал с Джек, в частном секторе, о котором Джек упоминала. Насколько бы это ни было проблематично говорить с ним, он должен быть проинформирован о ситуации с Т-Гвоздем.

― Что?

Хорошее начало разговора по телефону. ― Это детектив Том Манковски, МакГлейд.