Читать «Вверх тормашками в наоборот» онлайн - страница 161

Ева Ночь

Дара сделала несколько шагов вперёд, аккуратно обходя тела, и наподдала Сильвэю под зад.

— Харэ вопеть! — приказала кошу, и тот, наконец, умолк. Только шерсть стояла дыбом и дрожали усы.

Кош кружил, как зачарованный, и не мог оторваться от обхода, будто что-то держало его в тисках, сжимало и не отпускало.

— Космии, — это Келлабума вышла наружу и подтвердила его догадку. — Кто бы подумал…

— Но ты догадалась, — возразил ей тихо, не оборачиваясь.

— Не догадалась. Древний инстинкт сработал, не пойму уж как.

— В чём прикол, Геллан? — Дара теряла терпение и готова была поддать и ему, и Келлабуме, если они не перестанут разговаривать так, словно всё понимают, а она — нет.

— Мы никогда не видели их, — вздохнул Геллан. с большим трудом удерживаясь от дрожи, что нехорошо поднималась из желудка и вибрировала в горле. — И сомневаюсь, что кто-нибудь в этих землях встречал их последние пятьсот лет.

— Откуда тогда вы знаете, что это они? — спросила Дара, не отставая от него ни на шаг.

— Книги, легенды, старые рисунки…

— Ну… и в чём фишка этих тварей?

— Космии — горная нежиль, — неохотно пояснил Геллан. — Появлялись только в лютые морозы очень глубоко зимой. Идут на тепло, чутко реагируют на движение тёплых разумных тел. Их не убить металлом. Почти невозможно убить…

Дара спотыкается и хватает его за плащ, чтобы не упасть.

— Нас бы сожрали? — спрашивает без интереса, но Геллан чувствует: ей нужен правдивый ответ.

— В некотором роде… Космии высасывают часть мозга, а потом ты становишься ещё одной космией.

— Голубым холодным трупаком?! — Дара резко останавливается и сердито стряхивает снежинки с капюшона.

— Да.

Он заходит в грот и переводит дух: Савр и Ушан на месте. Стоят, застыв. Глаза Савра закрыты ушами. Слава диким богам: космии сюда не добрались. А может, и не собирались добираться.

— Ушан, — бормочет Дара и гладит осло. Животное не шевелится. — Геллан, они живые? — спрашивает испуганно, пытаясь ладонью тормошить то Ушана, то Савра.

— Живые. Застыли. Дай время — отойдут. Животные… умнее. Инстинкт выживания очень велик.

— Они как каменные, — руки Дары движутся непрерывно, теребят шерсть, но осло и конь стоят, как вкопанные. — Откуда берутся эти твари? Прям нашествие вымерших динозавров.

Геллан не знает, кто такие динозавры, но понимает, что с Дариной логикой спорить сложно.

— Я бы и сам хотел это знать, — говорит он твёрдо и сжимает челюсти до боли в висках.

Дара смотрит на него испуганно, а затем гладит по руке успокаивающе, как только что оглаживала животных:

— Ничего. Их уже нет. Димон расправился… А ты говорил, что нельзя убить.

— Я сказал: почти невозможно убить. И не мечом. Есть только один верный способ.

Дара склоняет голову и смотрит вопросительно. В глазах Геллана сквозит насмешка.

— Хоть в чём-то пригодилось мастерство убивающего дыханием.

— Солнечные камни, — догадывается Дара, и голос её падает, как снежинки в морозном воздухе…

Глава 47

Створки и трещины. Келлабума

Тело не слушалось, не отошло от оцепенения, но она заставляла себя двигаться. Переставляла ноги, вдыхала холодный воздух, двигала руками. К этим тварям не хотелось прикасаться, но бросать их здесь было нельзя, поэтому она стягивала тела в кучу, стараясь ни о чём не думать. пять бледно-голубых трупов, напичканных солнечными камнями.