Читать «Вверх тормашками в наоборот» онлайн - страница 157
Ева Ночь
Обирайну перехитрить нельзя. Особенно, когда она кинула свои карты и расставила руны в нужном для неё порядке.
Он поднялся на ноги, погладил рукою мягкие вислые уши Савра, потрепал по серому боку Ушана. Не думать. Когда не думаешь, всё становится проще.
На выходе из грота ветер бросил ему в лицо колючие снежинки. Погода испортилась за считанные минуты: небо потемнело до черноты и щедро сыпало мелкой крупой, солнце спряталось; день походил на ранние сумерки и сулил превратиться в белую круговерть, приправленную сшибающим с ног ветром.
Покинуть в непогоду это место мог только самоубийца или безумец. Придётся переждать.
— Надвигается буря, — сказал он, покрепче закрывая за собой узкую дверь.
Келлабуму его слова не удивили.
— Натопим камин пожарче, — спокойно говорит она и подбрасывает поленья. Пламя колышется тенями на её лице, рисуя воображаемые морщины. Молодое лицо с древними глазами. Сколько ей лет?.. Сто? Двести? А может, много больше?..
— Ты знала, что так будет, — озвучивает Дара свои мысли.
Келлабума смотри на неё с легкой иронией:
— Знала. Непогода или что-то другое. Вам суждено было застрять здесь. Но как только случаются временные провалы, обычно портится погода.
Сильвэй у камина потянулся всеми шестью лапами и перевернулся с бока на бок. Он урчал громко, заглушая все остальные звуки. Геллан покосился на коша и поспешно сжал пальцы в кулаки, чтобы унять зуд: хотелось прижать мохнатое тельце к груди и забыться. Сильвэй зыркнул хитрющим голубым глазом, Геллан отвернулся.
— Но ещё не было никакого провала, а ты уже знала! — запротестовала Дара, вскинувшись, как задиристый щенок.
Келлабума не ответила, лишь ямочка на щеке проступила явственнее. Она улыбалась каким-то своим мыслям и не выдавала секретов, если ей этого не хотелось. Совсем как Иранна.
— Это не первое видение, ведь так? — спросила целительница, не отрываясь от своего занятия.
— Да нет… — Дара растерялась, но свела брови, пытаясь вспомнить.
— Не первое, — тихо сказал Геллан и поймал острый взгляд муйбы, быстрый, как стрела, пущенная твёрдой рукой охотника.
От любопытства у Дары заостряется носик. Она вытягивает шею, как зверёк, принюхивающийся к воздуху.
— И что же ты видел, сынок? — в голосе Келлабумы любопытства нет. Таким тоном спрашивают, не подгорели ли пироги в печи…
Геллан до онемения стискивает пальцы:
— Я видел мать и…
Он нервно повел плечом, желая смять слова и не отвечать, но все же, выдохнув, спокойно заканчивает:
— Наверное, это был мой отец.
— Нулай…
Келлабума произносит имя тихо, но он слышит. Он слышит, даже когда едва шевелят губами, не издавая ни звука… Он умеет слышать как зверь, как птица, как острая мысль, черпающая знак в небесах.
— Ты знала его?
Носик Дары становится тоньше, шея длиннее. Струна, готовая лопнуть и рассыпаться вопросами.
— Конечно, знала. Незавершенный виток, слишком долго бывший спиралью. Но скоро спираль закончится — и замкнётся круг…