Читать «Ваша взяла, Дживс!» онлайн - страница 84
Пелам Гренвилл Вудхаус
– Да, сэр.
– Дживс, кажется, нам предстоит довольно занимательное зрелище.
– Да, сэр.
– Как по-вашему, что будет?
– Боюсь, довольно трудно представить себе эту картину, сэр.
– Воображение отказывает?
– Да, сэр.
Тогда я обратился к собственному воображению. Дживс был прав. Мне оно тоже отказало.
Глава 17
– И все-таки, Дживс, – говорил я, в задумчивости крутя баранку, – нет худа без добра.
Минут через двадцать после нашего разговора я в своем двухместном авто подъехал к парадной двери, где меня ждал Дживс, и мы покатили в живописный городок под названием Маркет-Снодсбери. После того как мы с Дживсом расстались – он направился в свою комнату за шляпой, а я остался в спальне, чтобы облачиться в парадный костюм, – я продолжал напряженно думать.
И вот теперь излагал свои выводы Дживсу:
– В каком бы мрачном свете ни рисовалось нам будущее, какие бы черные тучи ни собирались над нашими головами, проницательный взгляд всегда различит вдали синюю птицу счастья. Скверно, разумеется, что через десять минут Гасси придется вручать призы в состоянии сильного алкогольного отравления, но мы не должны забывать, что каждое явление имеет как минимум две стороны.
– Вы полагаете, сэр…
– Совершенно верно. Думаю, у него прибавилось шансов добиться успеха у Мадлен Бассет. Предложить ей руку и сердце теперь для него – раз плюнуть. Я буду сильно удивлен, если Гасси не превратится в пещерного человека, эдакого Джеймса Кагни. Вы когда-нибудь его видели в кинематографе?
– Да, сэр.
Я услышал характерное покашливание и скосил на Дживса глаза. Он явно хотел что-то мне сообщить.
– Значит, вы еще не знаете, сэр?
– А?
– Вы не слышали, что в скором будущем состоится свадьба мистера Финк-Ноттла и мисс Бассет?
– Что?!
– Да, сэр.
– Когда он успел?
– Сразу после того, как покинул вашу комнату, сэр.
– О! Значит, в постапельсиновую эру?
– Да, сэр.
– А вы уверены? Откуда вам известно?
– Информация получена мною от самого мистера Финк-Ноттла, сэр. У меня сложилось впечатление, что мистеру Финк-Ноттлу очень хотелось объявить мне эту новость. Он говорил несколько бессвязно, но у меня не возникло трудностей с пониманием сути. Предварив свой рассказ замечанием о том, что этот мир прекрасен, он оглушительно расхохотался и сообщил, что официально помолвлен.
– А подробности?
– Мистер Финк-Ноттл на них не останавливался.
– Картину нарисовать нетрудно.
– Да, сэр.
– Думаю, в данном случае воображение не подведет.
– Да, сэр.
И правда, воображение меня не подвело. Я отчетливо видел мысленным взором, что произошло. Если залить щедрую порцию смеси двух спиртных напитков в недра непьющего субъекта, он обретает сокрушительную силу. Он не стоит столбом, стараясь скрыть дрожь в руках, не заикается на каждом слове. Он действует. Гасси, должно быть, отыскал эту Бассет и сгреб ее в охапку, наподобие того, как портовый грузчик хватает мешок с углем. Легко представить, какое впечатление производят такие приемы на романтическую девицу.